新潟の言葉

出典: Chakuwiki

目次

[編集] 新潟弁全般の噂

  1. 他県人からはなまってると思われがちのようだが、若者は全くといっていいぐらいなまっていない。
    • ゆえに、祖母祖父が兄弟や友達と話しているのを聞いても何を言っているのかわからない。
  2. 下手をすると町単位で方言が違う。
  3. かつて、マンガや深夜ラジオで、新潟弁全体がネタにされていた。
  4. 今すぐ使える新潟弁というCDが発売されている。BSNラジオ番組キンラジのコーナーとして放送されていた。文法編と日常編の2枚があり、一枚1,500円。
    • ある時ツタヤのレンタルCDコーナー覗いたらこのCDが置いてあって、全てレンタル中だったのにはビビった。
    • 続編も出ている。
  5. 「魚沼ことば」「魚沼ことば2」「魚沼ことば3」「新潟ことば」が出版され県内で販売されている。イラストとともにわかりやすく魚沼・新潟の方言を解説している。
  6. 地元のお年寄りには方言で返すのが礼儀だと思っている。
    • 県外出身者には、これが困る。標準語で話すと、途端に不機嫌になるので。

[編集] 地域別の噂

  1. 無駄に広大な新潟県内には様々な方言があり、下越・中越・上越で同じ県内とは思えないほどに方言が異なる。

[編集] 新潟市・県央とその近傍の言葉の噂

  1. 新潟市中心部の若者は標準語に近い。
    • ただ、他の市の人から見ると、男が女言葉を使っているように聞こえるらしい。「~らわ」とか。
  2. (長岡弁が新潟弁の代表とする意見に対して)
    • 蒲原弁がいわゆる新潟弁では?
    • どちらも正しい。上越・魚沼・阿賀北を除いた真ん中の地域が新潟弁らしい新潟弁と言えよう。それなりに多様性はあるけど外側から見れば似たようなもの。北・東・西の要素がブレンドされている。
    • 古町付近は天領になる前は長岡藩だったこともあるので元々は共通点が多かったらしい。
    • 沼垂は新発田藩だったので若干そちらの影響もあるけど・・・・

[編集] 阿賀北の言葉の噂

  1. 新潟市のある下越地方でも、村上方面のお年寄りの言葉は東北弁に近い。ゆえに新潟市中心部の若者が高校入学して地元以外の人間の会話を聞いた時にかなり驚くことがある。
    • 長岡出身です。新潟市の言葉は知っていましたが、阿賀野川を渡ったらはっきりイントネーションが変わったのには驚きました。
    • 新潟市以外は本当にすごい。五泉や阿賀野より北は完全に東北。
  2. 五泉市(旧村松町西部除く)は旧中蒲原郡でアクセントは外輪東京式(普通の越後弁と同じ)だが、発音は阿賀北弁(東北弁)そのもの。
  3. 阿賀町(東蒲原郡)は旧会津領のため会津弁混じり。阿賀北一般がどちらかというと北東北系の発音(じーじー弁)なのに対しこっちは完全に南東北(ずーずー弁)。
    • 鼻濁音の発音もある。一方で会津側が無アクセントなのに対しこちらは下越の阿賀野川沿いアクセント境界地帯に入る。
  4. 三面(みおもて)の方言はとりわけ特徴的。アクセントが特殊らしい。
  5. 近接する山形県小国町も米沢弁よりは阿賀北弁の系統に近い。
  6. 古くは新潟市/北区もこの地域に属したが、旧豊栄市を含めかなり前から新潟市内一般への同化が進行していたとも。地元紙の発行する百科事典がそう言うのだから間違いないだろう…
  7. 阿賀町(文法も完全な南東北系)以外は文法的には意外と西日本的なところがある。北前船による西国との結びつきや、より近くは佐渡などの影響があるのでは?なお、西国的特徴は新潟市・県央・長岡・柏崎にもある程度見られる。

[編集] 長岡市とその近傍の言葉の噂

  1. 長岡など中越地方の方言が、いわゆる新潟弁。(ただ、一概には定義できない)
    • 長岡は三河の譜代大名(牧野氏)が赴任してきて江戸時代は士族(三河人)と農工商民(地元民)との交流が限られていたので、士族は三河弁を地元民は越後弁をそれぞれ話していた。
    • それが明治維新以降は一応、四民平等になったため両者の交流が増え、越後弁に三河弁が混流した。
    • だから長岡市民は少し変わった新潟弁を話している。例えば、この頁の下の方で紹介されている「腹くっちぇえ」は、長岡辺りで使用される語で三河弁が元になっているらしい。(四十代、新潟市生まれ)
  2. 中越地方(長岡近辺)では言葉の終わりに「が〜」をつけて発音する長岡弁(通称がーがー弁)を多様している。
    • 一番使われる長岡弁は「そいが〜」

[編集] 魚沼の言葉の噂

  1. 「エ」が「イ」と発音されることが多い(by魚沼方面)
    • 年配の方でも「キイ(≒キエ)」「ハツイ(≒ハツエ)」「タイコ(≒タエコ)」という名前の人が多く見かけられる。出生時、役所でどのような手続きが行われたのか・・・
  2. 下越の阿賀町(東蒲原郡)とともに、西日本の影響が希薄であり、こちらは関東群馬/北毛)や長野/北信の言葉につながる点が多い。
    • 長岡市に「よう言うた」のような関西・北陸風の言い回しがあるのに対し、すぐ南の小千谷市では「よく言った」が普通。

[編集] 上越の言葉の噂

  1. 北陸寄りの上越地方では、微妙に関西弁のイントネーションが混じってくる。
    • 内陸-海沿い-上越市北西部(桑取・名立)-糸魚川市東部(能生)-中部(市街地)-西部(青海)-親不知-富山県境(市振・玉の木・上路)の順に長野弁から富山弁へと移行する感じ。中越以東にある発音の訛りは少ない。
    • 糸魚川だと「居る」を「いる」でなく「おる」と言うね。
  2. 上越地方は城下町で人の流れが多かったため方言はそんなに多くない。ただしアクセントの違いなどはある。
  3. 糸魚川市は東からの上越市(さらに越後一般や長野北部)、西からの富山の他、南から北安曇さらに松本市の影響も受ける複雑な地域。

[編集] 佐渡の言葉の噂

  1. しかも佐渡は京都訛り。
  2. 方言に微妙な関西なまりがある。
    • 江戸時代に北前船だかの航路で大坂(当時はこう書いた)との交易があったためだと思います。うちの地元の豪商が交易で佐渡にもいってたそうです。(大阪人より)
    • 普段は標準語だが怒らせると「何すんねん糞野郎がぁ!!」と何故か関西っぽく怒られる。
    • それって南のほう(小佐渡)じゃない? あまり関西なまりの方言って聞いたことない。(加茂線沿線住民)
    • 一応富山や能登以西と同じ北陸弁の一種(大きなくくりでは関西系)というのが定説です。関西との直接交渉もあったようですね。
      但し越後本土や江戸・東京との交流もあり、両者の特徴が混じった中間的な特徴を持っています。最近は標準語の影響が強いようですね。
    • 修学旅行が関西だからじゃないですか?
  3. だ行「だぢづでど」を「らりるれろ」にしてる場合が多い。
  4. ラムちゃんみたいな喋り方っちゃ♪
    • それはもちろん作者の故郷だからだっちゃ。

[編集] 文法の噂

  1. 語尾は「がー」。イントネーションによっては疑問形になる。
    • ↑長岡を中心とした地域。
    • そいがー(そうですか) どいがー(どうですか)などなど。
      • 新津だと「そういんだー」か「そういんのー」だな
    • 長岡弁と県内でも区別されてる。通称「がーがー弁」
    • アヒルのCMで言ってるね
      • 長岡生まれ長岡育ちですが現在金沢在住です。で、金沢でも「ガー言葉」一般的に使われていました。よって、北陸語もしくは日本海語と思われます。
      • 「がーがー弁」の南限は小松市加賀市福井にはない。なお、濃度は格段に下がるものの越後側には対応する表現がある。但し佐渡には皆無。
        • 「越後の雁は食えないガンだ」…佐渡住民(出身者)が対岸の住民(この地域では「~がんだ」のように使うという)をからかう時の言い回し。これに対して越後人は「佐渡の茶は飲まれんチャ」と応酬する。
    • 人や物を「がん」という。「あのがん(=あれ、あのもの、あの人)」など。
  2. 「よろしかったでしょうか」 = 「よろしいでしょうか」
    • なんで過去形なのでしょうか?
      • 具体的に言うと、過去形というのは英語・日本語に関係なく、「話題・意識の対象が現在の自分から見て距離がある」ことを示すために使われます。
        • たとえば「Open the window.」を丁寧に言おうとすると、なぜ過去形の「Could you open the window?」になるのか。それは自分が話しかけている相手(対象)に対して、自分の意識が距離を置いているからです。
        • つまり話者はお願いしている相手に対して、メンチ切る(死語?)くらいの勢いで横柄に言っているのではなく、ちょっと遠くから遠慮がちに申し訳なさそうに言っているのです。
        • この状況はまさに、「話題・意識の対象が現在の自分から見て距離がある」ために、過去形での表現になるのです。
        • そこから考えると、最近の若い人が「1000円からでよろしかったですか?」と過去形で言うのは、そこまで相手に気を使わなければいけないほど、今の世の中が緊張している証拠とも取れるかもしれません。
        • 昔から過去形で言っている新潟の人は、相手に対する気持ちが繊細なのか、あるいは新潟には怖い人が多いから自然とこのような言葉遣いになったのかはわかりませんが。
  3. 「だすけ」、「だーすけ」という長岡弁があります。
    • 「だから」という意味。
      • 同義異音で「らっけ」「らーすけ」という中級技法もそんざいする。
      • 「らーすけそー」「だーすけそー」と使います。(十日町)
      • 三条でも使う。また、「~だけど」 は 「~らろも」 と言う
    • 「だからねー」だと「だっけんねー」と使ってました(by十日町の隣)
    • 「だすけそー」を強調すると「だーすけそー」になる。「だっけん」も使う。(魚沼)
    • 「だすけ」「だーすけ」「らっけ」「らーすけ」「らろも」は聞き覚えあり。(by秋葉区16歳)
    • 「〜すけ」は関西方言の「〜さかい」と同系。
      • 「〜すけ」を更に略して「〜っけ」とも言う。
        • 「もう帰るっけ」と言われても別にあなたに聞いている訳ではない。安心してほしい。
    • 長岡弁ではないと思う。地元では「だっけ」を多用。(新発田)
  4. 語尾に、「こて」または「こって」が付く。(例:「そうじゃないよ」=「そうらねーこって」)
    • ある。(by秋葉区16歳)
  5. 同じ町の同じ一つの言葉でもいくつ種類がある。例「(標準)そんなの」が「そっけんが」→「そっつぁんが」にパワーアップする言葉がある。
    • みじょげ派とめじょげ派で対立が起こっている。
    • 「そっつぁがん」「そんげがん」なら聞いたことありますね
    • 「そっつぁがん」がパワーアップして「そっつぁらがん」もある。
    • ↑「そんつぁらがん」は三条で使う。てっきり新潟全域だと思ってた。

[編集] 発音の噂

  1. ただしイントネーションには致命的欠陥があり、「後ろ」う↑しろ、「苺」い↑ちご、「卵」た↑まご、の様に発音してしまい何故か平らには発音出来ない。で、やっぱり田舎者ということになる。
    • いや、できますが(新潟市出身21歳)
    • 「卵」を平坦に発音すると、かえって訛ってるように感じる。たま↑ごが標準じゃないですかね?(東京42歳)
    • その代わりにタ↑オルはたお↑るである。(特に亀田方面)
    • 単語レベルの違いであって尾高や平板もきちんと区別できるし、茨城や栃木のようになんでも尻上がりにはならない。
    • 「苺」や「卵」は共通語イントネーションを使っていると自負していた私ですが「カ↑ラシ(芥子)」や「ホ↑クロ(黒子)」が訛りだと知ってショック。
  2. イとエが混ざる(特に年配の人)。
    • 「越後線の駅」を「イちごせんのイき」とネイティブっぽく発音できるようになると新潟弁使い中級者。
      • 上越新幹線で「イちごゆざわ」と聞こえる場合は新潟の車掌さん。
    • 「苺」と「越後」に発音上の差異はない。
      • 実際には若干の差異はありますよ。「い」=い、「え」=イェと発音します。
      • 燕のJAには、「越後のいちご」という、新潟人には非常に発音しづらい苺があります。
    • 難しいのは「英語」。「イェーゴ」と発音します。パソコンで“iigo”と入力し、変換できずに苦しむお年寄りは多い。
  3. 埼玉や群馬同様に鼻濁音が発音できない。
    • 阿賀北(福島山形に近い、特に阿賀町)や糸魚川市(富山長野/北安曇に近い)では発音できる人が多い。
    • 三国峠越えで群馬の言葉が影響したか?(特に信濃川水系の魚沼・中越・県央・新潟市)

[編集] 単語の噂

  1. (若者の言葉が標準語に近いという意見に対して)
    • しかし、「そろっと」「(先生に)かけられる」等、ごく一部の言葉を新潟弁と自覚せずに使っている。
      • 「おおばらにする(散らかす)」も良く使う。
      • 「おばらはちかん」「おおばらこくたい」など状態を表す言葉も存在する。
        • そんな方言聞いたことありません。(by 新潟市民)
  2. 「たくさん」のことを「しかも」と言う。例:水族館にて「さかなしかもあるねっか」
    • しかもを使うのは年寄りだけ(古町近辺在住)
      • それほど年寄りじゃないけど使いますが(31歳)。あと、「しかも」は「すごく」の意味のほうが多いかも。あと、「がって」とか「なまら」とかも使うかな。
    • 「いっぺ」もしくは「いっぺこと」とも言うなあ。例:そんげいっぺことたがえて(意味:そんなに沢山持って)
    • 「しかも」・「いっぺこと」は違和感は無く、意味も理解できる(秋葉区民16歳。祖母がよく使っていた)
  3. 県外に出て初めて「そろっと」が新潟弁であることを知り、愕然とした。
    • 「そろっと」=「そろそろ」
      • 「よろっと」ともいう。
      • 昨日知って愕然とした。
    • 今知った。県外で普通に使ってて、普通に通じてたのに・・・。
    • あれ、県外じゃ通じないんですか?
  4. 北海道で使われる「なまら」はもともと新潟弁。
    • 安倍なつみがやたら「なまら」を北海道弁として連発していたが、あれは新潟弁だと確信していた。
  5. とてものことを「ばか」と言う。例:ばかでかい(意味:とても大きい)(byでか)
    • おそらく上越周辺だけだと思われる。新発田や新潟市出身の人間はあまり言わない。(名無しの県民)
    • 俺は使いますけど。。。(古町近辺在住)
    • 阿賀野以北の住民にはなじみが薄い。(下越×中越ハーフ)
    • 自分も使う。(中越人)
    • 俺も小さいときから「ばかでかい」くらいは使ったけど・・・。(岩手県出身者)
    • 関東などの県外人でも良く使う。(関東在住)
    • 十日町でも使います「ばかでっけー」など・・・
    • じゃあ「ばか可笑しい」(すごくおかしい)、「ばか馬鹿」(すごくばか)、「ばか変」(すごくへん)も使う?
    • そういうこと言う人を「馬鹿馬鹿しい」といいます。
      • 静岡では「とてもりこう」のことを「ばかかしこい」といいます。
    • 形容詞と組み合わせて使うことが多い。「ばかうんめえ」(とても美味しい)、「ばかいっぺえ」(とてもいっぱい)、「ばかいい」(とてもいい)。
    • さらに強調したい場合は「ばっか」という。
      • ばっか馬鹿。
    • 「少しばかり〜」は「ちっとばか〜」となる。「ばか」は使いでがある。
    • 魚沼でも使ってる。
    • 「ばか」はよく聞いたが今は聞かない(要するに周囲から使う人間がいなくなった by秋葉区16歳)
    • 「とても」=「ばか」は上武地区でも通じる。(埼玉北部人)
  6. 「かける」を標準語と思っている。
    • かける=先生が生徒に指名する、と言う意味
    • あ、そういえば転校して以来「かける」って聞きませんね。
    • 先生曰く「それじゃーこっちの席から順番にかけていくからなー。ちゃんと答えろよー」
      • 普通に言ってましたけど。勿論全国通じると思ってた。(新潟在住の義務教育受講者)
      • 「指す」とも言いません?(旧豊栄市在住)
      • 中越のある地域なんですが「当てる」とも言います。先生曰く「当てられたら立って答えろよ〜」
      • 「さす」「あてる」は標準語。
    • 「かける」、そういう意味で言いますね。それと…自分の名前でもありますorz 精神的ダメージが…
    • 新潟県の学生が進学とか転校とかで他県に行った時、始めてこれが方言だと知る。また、他県から来た学生は、始めは違和感を覚えるものの、長く県内にいるといつのまにか標準語だと思い込んでしまう。僕がそうでした。
  7. 模造紙のことを「大洋紙(漢字は自信がない)」と言う。
    • これも転校して以来聞きません。
    • 言います。むしろ模造紙なんて言った事なかった。
    • 「大洋製紙がつくった紙だから」という説を聞いたことがある。ちなみに大洋製紙(株)は高知県の企業。
      • 上京後に買出しに行き、「大洋紙がない」と探し回った自分はアホだ。
    • むしろ通じないことを初めて知った。
    • 一番有力な説では、和紙の製法で造った「大」きな「和紙」に対して、現在の製紙方法で造った「大」きな「洋紙」ということで、「大洋紙」ということらしいです。
    • 東京で大洋紙と言っても通じず「絵や文章を大きく描(書)くいたりするときに使う紙」と説明してやっと分かってくれた思い出。
    • 「藁半紙(わらばんし)」は「藁紙(わらがみ)」。
      • 埼玉から新潟に越してきて、初めて「藁半紙」という紙の存在を知った。
    • 言いますね。小中ともに大洋紙でした。
  8. ジャンケンポンを「ジャンケンエース」または「チッケッタ」と言う。
  9. 「じゃあ、またね。」の代わりに「じゃあ、まずね。」と言う。
    • 使ったことねーよ。出身地方書いてくれよ。(長岡人)
    • 魚沼の一部地域では「じゃあ〜のぉ〜」と伸ばす。「じゃあ、またのぉ〜」の略と思われる。
    • 中越の一部では「はちゃね〜」という。
    • うちらは「ほせば~」かな(新潟市)
    • 普通に使う。特に電話の時。「したら、まずね〜」(新発田人)
  10. 他県からきた中学教師が生徒に「じょっぺになるな!」と罵られ、深刻な顔でベテラン教師に「先生、じょっぺってなんですか」と聞きにくる。「じょっぺ」とは「生意気」という意味。
    • 中越のある限られた地域の方言であるが同意語に「まんき」がある。意味がほぼ同じなので使い分けが難しい。
    • 「じょっぺんなんなや~」とか「じょっぺっこー!」と言われた事がある。人に聞くまで意味が分からなかった。(by魚沼人)
  11. 中越地方では、「お」と「を」を、上下で分け、前者は「上の『お』」、後者は「下の『を』」と教えられている。
    • 会話で使う機会がないので、このような分け方をするのが自分たちだけだと気づいていない。
      • 私もそう分ける。今これ読んで気付いた。(下越人)
      • それは全国一緒じゃないのか?
        • 千葉の人もそう言ってたからたぶん全国一緒。
    • 長野出身の連れに「分けるよね?」って聞いたら質問の意味すら理解してもらえませんでした。ショック。
    • 昔からそう言われたし言ってた。今じゃ言葉で表現する機会が少ないから言わない。
  12. たえた(使い切った、使い終わったの意)は共通語だと思っている人は意外と多い。
    • 東京から来たバイト先の人に通じなくて愕然とした。「絶滅するって意味なら使うけど」と言われた。
    • あきらかに方言じゃないですかと言われた。
      • 聞いたことも使ったこともない(新潟市出身)
        • 聞きますし、使います。方言じゃないですか?(長岡市出身)
  13. 「はあ」(もう、すでにの意)。上記「たえた」と組み合わされ、「はあ、たえた。」(もうなくなった)のように使われる。
    • 「へぇ」です。「へぇ、たえた。」と使います。(by長岡市民)
  14. 「ENZO」と言えば、フェラーリでもグラン・ブルーでもなく、側溝のこと。
    • 使用例:「えんぞのじみじょすな」→「側溝のミミズに触るな」
  15. 「一人前・一丁前」の事を「いっちょめ」という
  16. 「しゃっこい」(冷たいの意)が標準語だと思っている
    • 「はっこい」「はっけえー」かな(魚沼人)
      • 「熱い」は「あっちぇえ」かな。
    • むしろ「ひゃっこい」。「あっちぇぇ」もあり。(by秋葉区16歳)
    • 「ひゃっこい」「はっこい」「あっちぇ」はいずれも関東方面(主に群馬と埼玉)でも良く使われる
  17. 「あそこ」を「あこ」、「風呂」を「ぼちゃ」、「土」を「べと」。(by湯沢のとなり)
    • 「あこからべとが流れてきた」とか、他のどこで通じるのか。
    • 「はよぼちゃにへぇーれ」というおばあちゃんの言葉は夜になると子供を持つ各家庭で聞こえる(by同じく湯沢のとなり)
    • かつてあった高専の土木工学科は「べと科」と呼ばれ、実習時に着るジャンバーは「べとジャン」と呼ばれていた。現在は環境都市工学科に名を変えたが、やっぱり「べと科」らしい。
    • ぼちゃって赤ちゃん言葉とかかと思ってた・・
    • 「べっと」だとまた別物になる。
  18. 全員揃えて声を出す時「いっせーのー、で」という。「いっせーのー、せ」ではない。埼玉に転校して「で」と言ったらバカにされた。「せ」に慣れた頃、再度新潟に戻り、つい「せ」と言ったら、大いにバカにされた。散々である。(三十代新潟市(西新潟)生まれ)
    • 新潟県民ですが、「いっせーのー、せ」と言う。(by中越人)
    • うちは「いっせーの、れ」だった(by新潟市民)
    • いっせーのー、で  です。(by十日町)
      • いっせーのー、せ でした(by十日町の隣)
        • 普通に「いっせーのー、で」だった。「せ」だとなんか語感悪い気がするの私だけ?(by新潟市民)
    • 「で」も「せ」もある。どっちもそれなりにあるのでどっちが多いとかいえない。(by秋葉区16歳)
  19. 「いーやんべぇ」(いい塩梅)はcomfortable以外にも使える。
    • 修理したり微調整を施したりして正常になった場合にも「いーやんべぇ」。
  20. おなかがいっぱいになることを「腹くっちぇえ」という。
    • 十日町でも使います
    • 「くっちぇえくっちぇえ」は臭いわけではなく「とてもお腹いっぱい」の意味。
    • 新潟市に住んでて1度も聞いたことが無かった。村上の友達が使ってて意味を聞いて愕然とした。
  21. 物事を失敗したときに「しねばいいのに」といわれても自害する必要はない。「しなければいいのに」の意。
  22. 長男を「あんにゃ」、次男以下を「おじ」と呼ぶ。
    • 次男は(長男が亡くなって)もしかするとあんにゃになるかも、ということで「もしかあんにゃ」ともいう。
    • おじの中でも末っ子を「かすおじ」という。
      • アクセントは無論「お」。
    • 「あんにゃ」が死ぬと「もしかあんにゃ」が「おかげあに(兄)」になるらしい。あんにゃが死んだおかげであんにゃになったから。
    • 女の子だと「おば」と呼ぶ。
      • 「あねさ」とも。
      • んでカメムシは通称「あねさムシ」メスしか見かけないから。
    • 「あんにゃ」の敬称は「あにゃさ」
  23. やばいとき「まずい」ではなく「うまくない」と言う。仕事で新潟のお客さんに「うーん、うまくないなぁ」と言われて軽く聞き流したら、あとが大変だった。
    • いや、普通に「まずい」と言います。(by新潟市民)
  24. スプーンを「しゃっぺ」という。(By中越人)
    • しゃもじは「まんまじゃっぺ」
    • 「じゃっぺ」なんて聞いたことありません。(by新潟市民)
  25. シチュエーションを問わず「ごめんくださいました」というのが最も敬意を表した挨拶。
  26. 親しい間柄なら、親や目上の人のことも「おまえ」「おめぇ」。ちょっと他人行儀になると「おまえさん」「おめぇさん」。
    • 複数形は「おめえった」。
    • 複数形だと「なら」とも。目下に対しては「ねら」
  27. 「あそこ」を「あっこ」「あこ」。
  28. 「しょったれ」・・・「だらしがない」
    • 「しょったれ」の人は部屋の中が「だるこっぺ」になるそうな。つまり「散らかる」ということ。
      • 「羅利粉灰(らりこっぱい)」が語源らしい。
  29. 尾篭な話で恐縮ですが、「うんこ」のことを、「あっぱ」「ねんぼ」という。(食事中のかた失礼しました)
    • 正確には「あっぱ」と「ねんぼ」ではモノの“粘度”がちがう。「あっぱ」のほうが軟らかい。(繰り返し失礼しました)
    • 同様に用の便所を「あっぱんじょ」と言う。(県央人)
    • どうやらこれは新潟オンリーの言葉ではないみたいで・・・(こちら参照)。
    • かりんとうが「ねんぼ菓子」と呼ばれるのもそのせいだと。
  30. 「肥溜め」は「ダラおけ」(食事中の(ry)
  31. 「捨てる」=「ぶちゃる」、「捨てるな」=「ぶちゃるな」(以上中越地方)
    • うちのほうは、”ぶちゃる”ではなく”べちゃる”とばぁちゃんがいっていた(旧新津市)
  32. 果物などが熟したときは、「よぶ」。(例「スイカがよんでるよ~♪」)
    • 「呼ぶスイカって、どんなスイカ?」と思ってはいけない。「スイカが熟したよ~♪(だから食べなさい)」の意味。
      • 「よむ」とも言うかな(新潟市)。「このメロン、ちとばかよみすぎらわ」とか。
  33. コーヒーなどに砂糖を入れて「かき回す」「かき混ぜる」を、「かんます」という。
    • お風呂も「かんます」または「かもす」という。
    • 「かんもす」ともいう。(by十日町)
    • 新津は「かもす」だな
    • 「かもする」=混ぜる
      • 上にあるぞ?
      • (なので移設統合)
  34. 寝った  寝たの意味
    • 新潟市の友達に「寝ってた」といったら「なにを練ってたんだ」と言われたから上越のほうだけかも
      • 使います(by長岡市民)
      • 「寝ってた」「寝ってだった」=「寝ていた」等使います(新発田市民)
  35. 「はずかしい」=「しょうしい」(長岡市民)
    • 「はずかしい」については日本中にいろんな方言がありそうです。
      • シャイな日本人らしい。
  36. 叩くことを「しゃぐ」という。
    • 強調するときは「しゃぎつける」。「そんげんことしてっとしゃぎつけっぞ!」
      • 西新潟方面ではいわゆる関西弁の「どつきまわす」に相当する語として「ひゃーぎつける」というの使う(只、二十数年前なので今はどうか判らないが…)。相手を恫喝する際は「なー(お前)、ひゃーがれてんか?」とか「おう、ひゃーぎつけっぞ!」のように使用する。(四十代、新潟市生まれ)
      • 上記で出てきたが「お前」の事を「なー」という。その複数形が「ねーら」。これらも二十数年前なので今はどうか判らないが…。(四十代、新潟市生まれ)
  37. 「しょうもない」(≒つまらない)は「しゃっきらもない」。(長岡市民)
  38. 自動車学校を略すと「しゃがく」。
    • ↑方言か?
      • 和歌山人はじこうと言ってた
  39. だらしないことを「のめしこき」と言う(新潟市)。
    • 長岡でも言います。
      • そういえば昔、教科書の答えが載っている「教科書ガイド」のことも、通称「のめしこき」と言っていたなぁ。「教科書ガイド」って今もあるのかな?
        • むしろ、上の方で紹介されている「しょったれ」が「だらしがない」で「のめしこき」は「怠け者」という意味で使っていたような気がする。また、「ねーら、のめしこいてんでねーろ(お前ら、怠けてるんじゃないぞ)」というような使い方もしたような…。(四十代、新潟市生まれ)
  40. 長岡では左官のことを「しゃがん」と呼ぶ。左官職人は「しゃがんさ」、左官店は「しゃがんや」。
  41. 「歩く」を「えぶ」、「歩いてくる」を「えんでくる」と言う。「歩む(あゆむ)」「歩んでくる(あゆんでくる)」から来ているのか。
    • 発音的には「あぇぶ」って感じなのでは。(三条市)
  42. 「新しい」に対応してなのかどうかは知らないが、「古い」を「古い」と言う。これが方言だと知ったときはショックだった。
  43. 「具合が悪い」ことを「なんぎい」(「難儀」)や「あんべぇわりー」(「あんばいが悪い」)と言うが、何となくこれらは関西辺りが起源のような感じがする。
    • 同様に、「何バカな事言ってんだ」っていうのを「何こいてけつかる」と言うが、関西の人が「何こいてけつかんねん」って感じで使っていたのを聞いたことがある。
  44. 座る(正座の場合のみ?)は「ねまる」。(長岡市)
  45. 走るは「とぶ」こっちだけでしょうか?(十日町)
    • 走るは「とぶ」かけっこは「とびっこ」「とびっくらべ」。歩くは「よぶ」だった(by十日町の隣)
  46. ごっつぉいっぺことくたらはらくっちぇてずうらんねてば(誰か訳してください。)
    • 「ごちそうを沢山食べたらお腹いっぱいで動けない」
  47. 「向こうへ出て」は出て行けということではない。相手から見た立場での意味、つまり「こちらに来て」ということを指す。
  48. 「犬」=「いんが」 「カエル」=「げえちま」 「がったこっていんががふっとついた」=「すごく大きな犬がいっぱいいた」以上新潟市西蒲区
  49. 上一段活用、下一段活用の命令形は「○○ろ」ではなく「○○れ」。(起きれ、着れ、見れ、やめれ、等)
    • 小中学生が苦労する。「食べない、食べて、食べる、食べるとき、食べれば、食べれ。…あれ?」ってなる。
  50. 小さな子供が大泣きすることを「じゃみる」という(by長岡人)
  51. 「めんこい」=「可愛い」
  52. 変なことを「いねもん」と言う(魚沼あたり)
    • 漢字は「異ねもん」で「異なもの」から来てると思われる。
  53. 電池が切れそうになることを「電池がとぼる」という。
  54. 触るを「ちょす」。動く(移動する)を「ずる」。突き刺さるを「くったたる」という(新潟市)
    • 触る=「じょす」突き刺さる=「つったたる」では?(新潟市中央区民より)
      • 「つったたる」「つっとす」=突き刺す(蒲原中心の新潟弁)と、「ふったたる」「ふったてる」=突き立てるもしくは起こし直す(長岡弁)の混同では?(長岡生まれで長岡居住30年、新潟居住10年より)
  55. 「らった」→私たち 「めった」→あなたたち
    • 「わった」→私たち 「ねった」「ねら」→あなたたち(新潟市)
  56. 「『邪念』ではないのではないですか?」 → 「じゃねんじゃねんじゃねん。」
  57. 「飴が泣く」は県外では通じない。が、意味はだいたい分かってもらえる。
  58. 祖父を「じさ」、祖母を「ばさ」と呼ぶ。「じさま」「ばさま」もある。他でもあるかもしれないけど。
  59. 「かしがる」=「傾く」(県央地域)。
    • 上越(糸魚川市)でも使うらしい。「家々がかしがりだし、つぎつぎとたおれていきました」(昭和中期に使用された糸魚川市の小学校向け社会科副読本。柴田武の「にほんごエッセイ2(地域のことば)」に引用。)
  60. 若い女性の一人称が「うち」で関西っぽい。(県央地域)
  61. 「ちょうらもうらする(動詞)」=「混乱する」(三条市)
  62. 「づくなし(能無し)」は長野人にも通じた
    • 「づくなし」はヤル気が無い。という意味で使う(上越市)
  63. 「げっぽ」って言うよな?
    • 最下位のことですね。ただし他県でも使われる表現。
  64. 「よっぱら」もういらない、もう沢山だ
  65. イジケる事を「きめる」と言う
  66. お客さんのことを「あちさん」って云うよね、ナゴーカ近辺では・・・?
    • いや、新潟市(秋葉区)でもご年配の人は使う。
  67. 「ごめんください」は使い方によっては方言。
  68. 「海の家」ではなく「浜茶屋」。うる星やつらで全国区になったという噂。
  69. 新潟#新潟の気候や季節の噂より移設)
    雨や雪が止んだ事を「晴れた」と言う。止んだだけで曇っていても「晴れた」である。そして県民はこれが方言である事に気付いていない。
    • いままで何の疑問ももたずに使ってたことに気づいた33歳の冬。
      • 富山弁だか旧樺太弁だか知らないがおふくろも使う。親父(26歳までずっと富山県在住だった)も使っている。今はさいたまに住んでいるのに(笑)雪国では広く使うのかも。
    • 意味がよくわからないんですが…。え?方言?(旧豊栄市出身の現在24歳)
      • 雪が「止んだ」とか普通言うと思いますが。(by他県民)
        • 「止んだ」が正解なのはわかっている。青空が出なくても雨や雪が止んだだけで「晴れた」と言うのが方言じゃないかってことでしょ?
    • 雨が止む事を 「雨があがる」と 言うと思います@元下越人
  70. 相手のことを「おまん」複数なら「おまんた」「おまんら」と言う。(上越人)


ツールボックス