翻訳者

出典: Chakuwiki

  1. 戸田奈津子に憧れている。
    • そして現実を知って途方に暮れる。
  2. いくら外国語ができたとしても、日本語のセンスが乏しければ意味が無い。
    • 大事なのは訳した後のニュアンスをどう伝えるかである。
    • 中学高校の授業でやったような直訳をやっても意味がない。原語版の製作者がどのような意図でもともとのセリフを言わせているかまでくみ取らなければならない。
  3. 低収入の人が多い。
  4. こんにゃくや。

ツールボックス