○○と勘違いされる法則

提供: chakuwiki
移動先: 案内検索

時期[編集]

史上初[編集]

  1. 史上初が現存していなかった。
  2. 史上初がヒットしなかった。
  3. 史上初からブランクが開きすぎた。
  4. 史上初が定義的に曖昧だった。
  5. 史上初がローカルすぎた。
  6. 史上初が公表されなかった。
  7. 目立たない要素で史上初の条件を満たさなかった。
  8. 史上初が出た当時現在の名前で呼ばれていなかった。
  9. 史上初が出た後に禁止された時期があった。
  10. 史上初がそのことを売りにしていなかった。
  11. 史上初が出た当時とは体制が違っていた。
  12. 史上初と思ったら単に前例が少ないだけだった。
  13. 史上初が事後的に要件を満たしたものだった。
  14. 国産で史上初ということに過ぎなかった。
    • そのジャンルで史上初ということに過ぎなかった。
  15. 公式でこの扱いをする場合は本当の史上初は相当の黒歴史。

二番煎じ[編集]

  1. 二番煎じのほうが先にブレイクした。
  2. 二番煎じのほうが更にブレイクした。
  3. 「元祖」「本家」の存在が薄かった。
  4. 世の中ブレイクしなければ二番煎じ。

今もある[編集]

  1. その人の知識が最後に知ったときのまま止まっている。
  2. 合併して消えた市名・社名だが、名称自体は今もメジャーなもの。
  3. 現存していないが、今でも有名だ。

新しい[編集]

  1. 最近名前が変わった。
  2. 最近まで無名だった。
  3. 合成名称である。
  4. そのものへの風当たりがなくなっただけだ。
  5. キラキラネームだ。

昔からある[編集]

  1. 登場後あっという間に普及してしまった。
  2. 昔からあるものと同等以上の地位がある。
  3. 昔からあるものと名前が類似している。
    • 一見するとマイナーチェンジだ。

地域・都市[編集]

全国区[編集]

  1. その地域において全国区のものよりシェアが高い。
  2. 関東ローカル。
  3. その地域内でCMや広告をかなり打っている。
  4. 大抵の場合他の地方に出かけてはじめて全国区でないと気づく。

地方ローカル[編集]

  1. 後から全国的に有名になった
  2. 実は都内にないだけで複数の地方に進出している
  3. 地方ローカルと思ったら単にマイナーなだけだった
  4. 引っ越しと同時期に発売された新商品
  5. 発祥の地と別の地方でシェアが高い

都会[編集]

  • おそらく表現を逆転すれば田舎と勘違いされる法則になると思います。
  1. 鉄道駅が高架化している。
    • 地下駅もある。
    • 駅ビル・バスターミナルも完備している。
  2. コンパクトシティを実行している都市だ。
  3. 路面電車が走っている。
  4. 電車・バスが満員だ。
  5. 都会に多い店が珍しく出店している。
  6. Jリーグチームがある。
  7. 某アイドルゲームに出身アイドルが妙に多く登場する。
  8. テレビ東京系列が視聴できる。
  9. 天気予報で頻繁に取り上げられる。
  10. 母国語と並んで外国語が町の至る所に書いてある。

首都・州都・県庁及び支庁所在地など[編集]

  1. 首都・州都・県庁及び支庁所在地などよりも人口が多い。
  2. それでも中央集権的な自治制度なら首都・州都・県庁及び支庁所在地などが最大都市と勘違いされやすい。
  3. 県庁所在地の場合、都道府県名と同名。
  4. 経済の中心地は明らかにこちら。
    • 国際的なイベントも行われている。

[編集]

  1. 最後に市が付く著名な地名がある。
  2. 実は意図的に市になっていない。
  3. 政令市に隣接している。
  4. 大きな駅がある。
  5. 合併で区になってしまった旧市。
  6. 大企業の工場や支社がある。
  7. ベッドタウン。
  8. 大規模な商業施設がある。
  9. 全国区の知名度を誇る観光地。
  10. いかにも合併でできたっぽい名前の町村。

町村[編集]

  1. 人口が少ない。
  2. 離島にある。
  3. 平成の大合併前は市ではなかった。
  4. 明らかな山間部。
  5. 道の駅がある。

国内・国外○○○[編集]

外国発祥[編集]

  1. 明らかに外国の固有名詞が名前に含まれている。
    • とくに食品に顕著である。
  2. 国内では売れていないが他国ではヒットしている。
  3. 発祥の地が今は弱小国だ。
  4. 外国で大幅に改良されたものが世界的に普及している。
  5. 発祥の地ではすでに現存していない。
  6. 誕生した場所は国内だが考案者が外国人。

国外未展開[編集]

  1. 一応海外展開はしているが国内ほどヒットしていない。
  2. アメリカで展開していないだけで他の国では展開している。

国内未展開[編集]

  1. かつては進出していたが、現在は数店舗を残すのみ。
  2. 本国でのブランド名とは違う名前で進出している。

外国人[編集]

  • おそらく言い回しを変えれば日本人と勘違いされる法則にも応用できると思います。
  1. 名前が外国人っぽい。
  2. 顔が外国人っぽい。
  3. 外国に住んでいる。
  4. 複数の言語を話せる。
  5. 帰化した元外国人

国家[編集]

発展途上国[編集]

  1. 医療後進国である。
  2. 広い砂漠がある。
  3. これといった大都市がない。
  4. 物価が高くない。
  5. アフリカにある国だ。
  6. 知名度が低い。
  7. 勘違いも何もこのままじゃベタな発展途上国の法則である。

治安の悪い国[編集]

  1. アフリカにある。
    • もしくは中東にある。
  2. 国名に「スタン」が入る。
  3. 本当に治安の悪い国がすぐ近くにある。
  4. 勘違いも何もこのままじゃベタな治安の悪い国の法則である。

独立国[編集]

  1. 本土と文化が大きく異なる。
  2. 本土より離れている。
  3. 独立してはいるが、国際的な承認は得られていない。
    • いまだに帰属をめぐって係争中である。
  4. 一つ一つの国が無名で十把一絡げされる。
  5. 地域名に「ランド(ト)」「スタン」など、「国」を表す単語が入る。
  6. そもそもかつては独立国だった。
    • 大国に侵攻され、その国の一部に。

先進国[編集]

  • できるだけ「発展途上国と勘違いされる法則」の裏返しにならないネタをお願いします。
  1. スポーツの強豪国だ。
  2. OECD加盟国。

地理[編集]

[編集]

  1. ごく一部分だけで陸続きになっている。
  2. 放水路か何かで人工的に分断されてしまった。
  3. 噴火して陸続きになった部分がある。
  4. そもそも地名からして「〜島」と付いている。
    • そこの地図をよく見たら半島だ。

陸続き[編集]

  1. 元々埋め立て地だった。
  2. 地下通路か橋で行き来できる。

創作物[編集]

オリジナル[編集]

  1. 元ネタの認知度が低かった。
  2. 派生メディアへの登場が先だった。
  3. 実は原作の没キャラだった。
  4. 諸事情により原作での出番が少ない。

二次創作[編集]

  1. 原作者と別作者との合作
  2. 余りにも出来が悪かった
  3. シリーズの中でも作風が異色だった。
    • シリアスものにおけるドタバタギャグ、まさかの学園ネタ、食事回などの「キャラ崩回」。
  4. いつもの作品とはジャンルが違う
  5. ファンの妄想の痒い所に手が届きすぎている。

原作[編集]

  1. 原作者自らがコミカライズ。
  2. 原作に酷似した二次創作である。

パクリ[編集]

パクリの法則#実はパクリじゃなかった法則

派生作品[編集]

  • 続編・スピンオフ・リメイク など
  1. 往年の名作を想起させるタイトル。
    • 海外作品で、邦題が往年の名作にあやかっている。
    • タイトルの単語が共通しているのであのシリーズの新作だと思われる。
      • あの昔の作品と同タイトルなのでリメイクだと思われる。
  2. よく調べてみたら作者や出版元などが全然関係なくてびっくりする。
  3. 実は同人作品で公式としての派生作品ではなかった。

主人公[編集]

  1. タイトルに主人公以外の名前がつけられている。
  2. 主人公よりも活躍している。
  3. 主人公の扱いが悪い。
  4. 対戦格闘ゲームの場合、日本人。

新キャラ[編集]

  1. 最終登場よりブランクが空きすぎた。
  2. 初登場当時は端役だった。

芸能[編集]

一発屋[編集]

  1. コンスタントに売れてはいたが、その「一発」がずば抜けてブレイクした。
  2. 地方ではまだコンスタントに出演しているが、全国的にはあまり話題に上がらない。
  3. 以前ヒットした時と名義が異なる。
  4. ある国や地域ではコンスタントに売れているが、他の国や地域ではその「一発」だけが大ヒットした。
  5. 本来活動しているジャンルとは畑違いのジャンルで一時的にブレイクした。
  6. 依然として多くの営業をこなしているが、メディア露出が激減した。

本名[編集]

  1. いかにも本名らしい表記だ。
  2. その国やジャンルでは本名で活動しないほうがむしろ当たり前だ。
  3. 本名よりも一般的な名前だ。

芸名[編集]

  1. キラキラネームな上に、名字も希少。

言語[編集]

語源が違う[編集]

  1. 何らかの理由で綴りを変えられた。

語源[編集]

  1. 綴りが同じだ。
  2. それがもとでキャラクター名が変更になることもある。

ルール・法律[編集]

ローカルルール[編集]

  1. 最近正式ルールに導入されたばかりだった。
  2. ローカルルールの方でルールを覚えていた。
  3. 知っているルールがすでに古いものだった。

正式ルール[編集]

  1. テレビ番組独自のルール。
    • 特に昭和時代は顕著だった。
  2. 用途上正式ルールで遊ぶ必要がない。
  3. 大会用のルールに過ぎなかった。
  4. 容量等の制約上、テレビゲームでやむを得ず導入されたルール。

違法[編集]

  1. そもそもそれをやるのは人としてどうなのって感じだから、まさかルール上ではOKだなんて微塵も思わない。
  2. 誰もそれをやらないのは、きっと法律などで禁止されているからに違いないと思っている。
    • ただの自粛だった。
  3. 実際にどんな法令に違反しているのかと確認しようとして、初めてそんな法令は無いと気付く。
  4. それでも世間の目が冷たければ正式に違法化される。
    • というのも、上記の「人としてどうなの」という行為をするのをモノとも思わない恥知らずが蔓延っているからである。
  5. やる側にメリットがないだけだった。

合法[編集]

  1. そもそもそれをやるのは人としてどうなのって感じだから、まさかルール上でもNGだなんて微塵も思わない。
  2. みんなやっているから実は違法とは誰も思っていない。
    • 警察すら取締りに積極的ではない。
  3. 明確な罰則がないだけだった。
  4. 法令の設定がその地域の生活習慣や風習を全く考慮していない。
    • そして2.につながる。

存在の有無[編集]

存在しない[編集]

  1. その国や時代のそれがある国や時代の水準を満たしていなかった。
  2. 今では当たり前のように備わっているアレがない。
  3. その言葉が別の何かの異名と誤解されている。
  4. その国や時代では庶民の手の届く値段ではなかった
  5. 過去に存在していたが今はもうない
  6. 古いものでもないのに、公式サイトが設置されたことが歴史上一度もない。
  7. フィクションに登場する同名のものの方がずっと有名。
  8. 出番の少ないキャラクター。
  9. 安易なネーミングの割に無名だ。
  10. 二次創作であり、公式の作品としてはない。
  11. 公式でこの扱いをする場合は相当の黒歴史。

存在する[編集]

  1. 会社名よりもブランド名が有名だ。
  2. 大国の名前のつく言語。
  3. 人気故に当然○○版もあると思われている。
  4. 略称かと思ったら正式名称だった。
  5. 略称もしくは誤表記のほうが有名だ。
  6. フィクションではよくあることだ。
  7. 非常に有名な地名だが、市町村名としてはない。
  8. 県庁所在地と同じ名前の県名。

知名度[編集]

有名[編集]

  1. 一部の界隈だけで有名なだけであった。
  2. 有名な物の二番煎じ。
  3. その人がリアルタイムで楽しんでいた。
  4. そのジャンル自体がマイナーだった。

無名[編集]

  1. 昔有名だった。
  2. 単に流行知らずなだけだった。
  3. 原作が同人誌や同人ゲーム。
  4. アングラなものだ。
  5. 住んでいる地域以外の地方ローカル。
  6. 18禁。
  7. 一応ヒットしているが、アニメ化されたことはない。

経営元[編集]

公営・公立[編集]

  • 市町村営・都道府県立・国有など
  1. 民営化されたが、古い名称で呼ばれることが多い。
  2. かといって民間企業というわけでもない。
  3. 名称が公的機関と酷似している。

民営[編集]

  1. 公営だが、名前が新しい。
  2. 第三セクター。
  3. アルファベットの略称がある。

その他[編集]

ナンバーワン[編集]

  1. ナンバーワンが不評だった。
  2. ナンバーワンが立入禁止だった。
  3. その国でのブレイクのきっかけがナンバーワンのものではなかった。
  4. 一時的にしかナンバーワンになったことがなかった。
  5. ナンバーワンの記録が古すぎた。
  6. ナンバーワンが特定不能だった。
  7. 昔の基準では当てはまるが今は基準変更によりナンバーワンとはみなされない。
  8. ナンバーワンが定義から外れる可能性があった。
  9. 「勘違い」まで行かなくても、次点のものを「実質1位」と呼んで、本来のナンバーワンとされているものを暗に除外する言い方もされる。

標準形[編集]

  1. そのシリーズもしくに初めて入ったゲーム独自のシステム。
  2. 住んでいるところのローカルルール。
  3. 採用している大会もしくはゲームが非常に有名だ。

唯一[編集]

  1. その国ではそれが唯一だが、世界では標準的だった
  2. 唯一と思われるのは他がマイナーだったせい

新型・新品[編集]

  1. 元の面影が分かりにくいほど改造されている
  2. 新型・新品の方がデザインが地味、もしくはダサい。
  3. 先に知ったのは新型・新品だった。

複数回あった[編集]

  1. その一度がきわめて有名だ。

険悪[編集]

  1. ツンデレである。
  2. 過去に大喧嘩したことがる。
  3. 単に接点がないだけ。

本放送[編集]

  1. 映像クオリティが現在とあまり変わらない。
  2. 本放送の際は一部地域でしかネットされなかった。

全年齢向け[編集]

  1. 年齢制限に満たない層にも知られている。
  2. 年齢制限のないメディアにも登場している。

別の血縁関係[編集]

  1. その血縁関係としてはあまりにも年齢が近いか遠い。
    • もしくは外見や言動や精神面がそんな感じだ。

マニア向け[編集]

  1. 深夜枠出身の番組。
    • CMも有名企業ではなくその番組に関係がある業種の企業ばかり。
  2. 元々地方ローカルだった。
  3. マイナーなもの。
    • またはそう思われる要因がある。
  4. 明らかに一部にしか分からないネタが入っている。
  5. 萌えキャラみたいなデザインのキャラクターがいる。
  6. 雰囲気が暗い。
  7. マニア向けだと思ったらただ不評なだけだった。

正式名称[編集]

  1. 正式名称の知名度があまりにも低すぎる。
  2. 正式名称が実態と合っていない。

フィクションの中の産物[編集]

  1. その作品が発表された当時は普通にあったものだ。

酷道[編集]

  1. 番号が高い。
  2. 山間部を通る。

過去の病気[編集]

  1. 治療法が確立されただけだった。
  2. 感染率が下がったのは自国だけ。

あり得ない[編集]

  1. この事を機にルールが改正された。
  2. ルール上は有り得るが、前例がない。

エアプ[編集]

  1. プレイしたのがだいぶ前だ。
    • 細かい所を色々記憶違いしている。
    • 今のバージョンではできなくなった事を「やった」と言う。
    • 細かい所の整合性を確認せず記憶だけでそのゲームを語ろうとしている。
  2. キャラクターやアイテムの名前などを間違えて覚えてプレイしていた。
    • ルールなどをよく覚えずになんとなくでプレイしていた。
  3. プレイヤーの大多数が使う便利アイテムを、たまたま使わないでクリアできた。使った事が無いためそのアイテムに関する基本的な事すらよく知らない。
  4. 初期シリーズしかプレイしていない。
    • 後期シリーズでの常識を知らないだけなのに、そのシリーズを1つもプレイしていないと思われる。
      • 後期シリーズしかプレイしていない人にそう思われる。

非血縁[編集]

  1. 名字が違う。
    • しかも両親が離婚したとか養子縁組をしたというわけではない。



関連記事