「トーク:罰ゲームラボ」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
15行目: 15行目:
他のものと明らかに浮いてしまうのではないか、淡々とした文体の方が笑えるのではないかと思い買ってくるとしたのですが、やはり変でしたか・・・。
他のものと明らかに浮いてしまうのではないか、淡々とした文体の方が笑えるのではないかと思い買ってくるとしたのですが、やはり変でしたか・・・。
自分としては、全部文の語尾は統一したほうが良いと思ってますが、統一するとしたら「~してこい!」体と「~する」体やその他、どのようにしますか?
自分としては、全部文の語尾は統一したほうが良いと思ってますが、統一するとしたら「~してこい!」体と「~する」体やその他、どのようにしますか?
または、統一しない法がいいですか?
または、統一しないほうがいいですか?
細かいことで、ごめんなさい。
細かいことで、ごめんなさい。

2006年5月1日 (月) 13:57時点における版

よい罰ゲームとは?

  1. 24時間以内に実現可能なもの
  2. 安上がりなもの
  3. 死ぬ危険性のないもの
  4. 嫌だけどやりたい気持ちをくすぐるもの
  5. 政治的・国際的な遺恨を残さないもの
  6. 適度に恥ずかしいもの
  7. 実際にやったら笑えるもの
  8. 最後は笑って済ませられるもの
  9. 数年後には酸っぱいようなしょっぱいような気持ちを覚えながらも、若き頃の思い出としてしみじみ振り返ることができるもの

語尾について

「ジャワティー箱で買って来い!」を「ジャワティーを箱で買って来る」に変えた者です。 他のものと明らかに浮いてしまうのではないか、淡々とした文体の方が笑えるのではないかと思い買ってくるとしたのですが、やはり変でしたか・・・。 自分としては、全部文の語尾は統一したほうが良いと思ってますが、統一するとしたら「~してこい!」体と「~する」体やその他、どのようにしますか? または、統一しないほうがいいですか? 細かいことで、ごめんなさい。