トーク:深セン

2021年2月15日 (月) 05:42時点におけるChakuwiki (トーク | 投稿記録)による版 (置換の失敗を差し戻し)
(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)
ナビゲーションに移動 検索に移動
  • タイトルを正式名称にしてはダメでしょうか。シェンチェンだと分かりにくいと思います。--中太郎 2009年3月26日 (木) 17:56 (JST)
    • 記事名の付け方。多分この制限に引っかかるのではないかと…-TriLateral 2009年3月26日 (木) 18:28 (JST)
    • やはりそうですか。しかしせめて「深セン」にするべきかと。--中太郎 2009年3月26日 (木) 18:29 (JST)
    • これは議論のあるところですね。ちなみに本家では深セン市が採用されています。他には福建省あたりに昔住んでいた「閩越」がビン越になっているなどがあります。いずれも日本漢字音読みが採られているようですのでこの意見も一理あります。借井戸で提案してみてもいいかも知れません。なお、英語など非漢字圏では中国語(北京語)読み準拠が一般的です。-TriLateral 2009年3月26日 (木) 18:39 (JST)
    • 日本では深センという言い方が一般的ですし、逆にシェンチェンでは何のことか分からないでしょう。日本での一般的な表記に従えばよいのではないでしょうか。--中太郎 2009年3月26日 (木) 18:57 (JST)
    • 確かにそうですね。とりあえず移動し、リダイレクトを残すことにしましょう。-TriLateral 2009年3月26日 (木) 19:10 (JST)
    • 移動処理ありがとうございます。--中太郎 2009年3月26日 (木) 19:14 (JST)