三重の言葉
2007年5月25日 (金) 18:02時点における133.83.4.31 (トーク)による版
- 3日後を「ささって」というので、「しあさって」は4日後を指す。
- 「ごあさって」とまで言ってしまう輩もいる。
- 地域によって違う。3日後が「しあさって」の地域もあるので、「しあさってに会おう」と約束すると、同じ三重県人同士でも勘違いしあうことがある。
- 偽物っぽい関西弁を話す。ご当地の人にそれを指摘すると激怒するので注意が必要。
- というより、関西弁に名古屋弁が溶け込んでいる。
- 「偽物っぽい関西弁」ではなく伊勢弁である。昔は伊賀と紀州を除く三重県の大部分が伊勢国であった。
- たとえば、「だから」を関西では、「せやから」「そやさかいに」などといい、名古屋では「だもんで」三重では、見事に溶け合い「せやもんで」となる。歳がいくと「しやもんで」となる。
- 「せやで」ということもある(「せやもんで」とは違う用法)。伊賀では「せやさけ」「せやさかいに」などとなる。
- 関西弁というくくり方に無理があるのでは?京都・大阪・兵庫で比較してもかなり違う。
- 自転車を「ケッタ」と呼び、尚且つ標準語と思い込んでいる。また、諸説あるが、「ケッタマシーン」は「原付」や「マウンテンバイク」の意味でつかわれる。
- 「ケッタ」は名古屋圏でも使っている。
- 「ケッタマシーン」を使うのは名古屋かぶれ。
- 岐阜でも「ケッタ」は使われてます。
- 以前ナゴヤローカルの番組で調査したところ「ケッタ」が通じるのは鈴鹿山脈までだった。
- 伊勢で言うよ。
- いちおうお隣なので、滋賀(の一部)でも通じます。
- 四日市より南は、言葉も関西弁だが、北は、名古屋弁ぽくなる。員弁(いなべ)は岐阜と変わりない。
- 員弁(いなべ市、員弁郡)と岐阜の言葉は違います。員弁にはゆるやか〜に関西イントネーションが存在しますが岐阜には無いです。
- 机は運ぶものではなく「つる」ものだと思っている。小学校の掃除当番にも『机つり』係がある。
- 机を「つる」のは名古屋圏の人たち。
- 三重郡でも「つる」といいます。椅子を机に逆さまにのせて、掃除前に各自で「つる」のが主流です。
- 久居でも机を「つり」ます。中勢以北はだいたいそうだと聞いてますが。
- 志摩地区でも同じく机を「つり」ます。
- 伊賀地区でも机は「つる」ものです。
- 伊勢地区でも机はつりました。つり方は三重郡のとこに書いてあるのと同じです。
- 机つり当番ってあった。掃き番とモップ(or雑巾)の拭き番とつり番。
- 津でも使います。
- 「つる」は、「吊り上げる」+「運搬する」の感じかな。
- 「これ、ほっといて」は、たいてい「ちゃんと捨てておいて」という意味。ほったらかしておくと怒られる。
- 聞いてみると、ほっといて(そのままにしておく)、ほ(お)っといて(捨てて)と微妙な違いが。「お」が重要。
- 関西弁の「ほかす」に近い意味合いかも。
- 「とごる」は三重でしか通じないことを知らない。「沈殿する」とはまたニュアンスが違うようだ。
- 食品(つぶつぶみかんとかカルピスの濃縮液を水と混ぜたときとか)は「とごる」、化学反応は「沈殿する」。ただ、「とごる」のほうが使用範囲が広いように思います。
- 中勢奥地では「とぼる」と言う。
- 「ともる」と発音することもある。
- 和歌山県北部(紀北)でも使います。南部の人は、何故かいわない。
- 干からびたものを「かんぴんたん」という。
- 例:「かえるのかんぴんたん」夏場にガラス窓などにへばりついたり、車にプレスされて乾燥ミイラ状になったカエルのこと。
- 電車等が「混んでいる」ことを「つんどる」と言う。
- 道路(主に国道23号)が渋滞しかけで交通量が多い状態も「つんどる」
- 「つんどる」=「詰む」で全く動かない状態、「こんどる」=「混雑」しているが多少は動く状態と、使い分ける場合もある。
- 道路(主に国道23号)が渋滞しかけで交通量が多い状態も「つんどる」
- 「ひやかい」は標準語だと思っている。
- 冷たい、しか通じませんよ・・・
- ひゃっこいとは言いますねぇ。
- 意味は分からなくはないが使うことは無い。
- めっちゃ使う。伊勢やけど…。
- 語尾は、否定の「やん」と強意の「やん」。「できやんやん」(できないじゃないか)を普通に使いこなせれば立派な三重県民。
- 和歌山弁に近い。
- 「できないじゃないか!」ともっと強めに言うには「できやんやーん」(一つめの"や"にアクセント)
- “同意”の「やん」も存在する。 例:「○○さんとこって一人息子やん?」(○○さんのお宅は一人しか息子さんが居ないでしょう?)
- だから、「できやんやん」は「できないでしょう?」と言う意味にもなる。
- 結構、男の子のウケが良い。
- 「燃えやんゴミ」という表現が、なぜか他県の人にウケがいいようです。
- 「チャウチャウちゃう(ん)ちゃう」を他県民に言ったら笑われた。
- 〜ない。は、否定形ではない。
- 「食べない」=食べたらどうですか
- 「おいない」=来てください
- 「それ、しない」=それをすればどうですか
- 「寿司食いねぇ」の「ねぇ」と同種。というより「ない」が訛ったのが「ねぇ」。
- 松阪市は「松坂」と書かれたり、「まつざか」と読まれたりする。
- 正しくはまつさかだが、地元だと「まっさか」と読まれることも多い。
- 「まっつぁか」と呼ばれる事も多い。
- 「まっつぁか」と呼べば地元民。「つぅ」と呼ぶのも地元民。
- やたらと語尾に「なー」を付ける。(例:あのなー、今日なー、学校でなー、ケンちゃんがなー・・)
- 大変なことを「えらい」と言う。「大変だった」が「えらかった」となる。名古屋弁でも「どえりゃー」と言うので、やはり名古屋弁が溶け込んでいる模様。しかし県外から来た人は「偉い」と普通に思うので「えらい思いしたな」が「偉い思いしたな」となり「俺は偉いのか」と勘違いされる。
- 「えらい」は「疲れた」という意味もある。名古屋あたりでも同様。
- つーか、それは関西弁から派生したもんです。
- このサイトの地図で三重付近をクリックしても、このページに入れない。奈良県に入ってしまう。
- 語尾にやたらと「さ」「な」「に」がつく。
- 「今日なー、だるいからさー、学校なー、サボったんさ」
- 「そうやに。」(そうだよの意味)など。
- おつりの事を「おもどし」と言う。
- 「おだつ」は標準語だと思っている。
- =ふざけるの意味。使用例:「あいつ、すぐおだつな〜。」「おだっとったらあかんで!」
- 泥地などに足がめり込むことを「ごもる」と表現していた記憶がある。(桑名市)
- 言いますね(朝日町)、岐阜でも聞いたことありますよ。
- 小さな子供が親の言うことを聞かないことを「やから」、よくその状態に陥る子供を「やからこき」と言う。小さな子供が親の言うことを聞かずに暴れる様を「どんどこふる」と表現する。
- 「破壊された」ことを「みじゃける」と表現する。用例:おもちゃがみじゃけた=おもちゃが壊れた。