ページ「バカ日本語辞典/電化製品」と「バカ日本語辞典/食べ物」の間の差分

< バカ日本語辞典(ページ間の差分)
ナビゲーションに移動 検索に移動
 
編集の要約なし
 
1行目: 1行目:
==コンピュータ==
#中華料理屋の炒飯をずっとヤキメシと読んでた中学1年くらいの俺。
#マイクロソフトの正式名称は「マイクロソフトウェア」だと思っていた
#*中学生までイタ飯を「炒飯」だと思っていた。
#*「マイクロウェア」ならありますが(その筋では結構昔から有名な会社)。
#*大学までイタ飯を「板飯→寿司」だと思っていた。
#*「マイコンソフト」って会社もある。スキャンコンバータで有名。
#*トレンディー・ドラマでも観なければわからないのかも…。
#*創立者の股間のことじゃなかったんですか?
#「うまいタイメシ食べにいこう」と伯父に誘われ、鯛ご飯を奢ってもらえると思って喜んでついていたら、タイ料理店だった・・・  確かにうまかったが・・・
#*昔、荷主欄に「マイクロソフト」と書かれた不在票が入ってて、「なぜ俺の住所が?!」とびびったことがあった。荷物を受け取ってみたら、「マイクロソフトウェアアソシエイツ」(当時の Borland 社の国内代理店)だった。ややこしい。
#食堂で「豚汁」を頼んだとき「ブタじる1つ」と言ったら「トンじるね!」と言い直された。親はずっとブタ汁と言って俺を育てていたはずだが。
#Googleを「ゴーグル」だと思っていた。
#*関西地方だと「豚汁」を「ブタじる」と読むらしい。さらに肉まん=豚まんらしい。
#*グローバルって読んでた・・・。
#*北海道は「とんじる」より「ぶたじる」がポピュラーかも。未来世紀ブタジル!
#*「ぐぐれ」「ぐぐる」が''「括る」の方言''だと思っていた。
#**これは「トンまん」じゃなくて「ブタまん」ですよね。
#**「ぐぐれ」が「そんなこともわかんねぇ**は首括れやゴルァ」という痰壷独特の悪口だと思っていた
#***ブタまんです。
#*Yahoo!を「ヤッホー!」だと思っていた。
#**「牛まん」と区別できるけど「ウシまん」じゃないはず。
#**↑「ヤホー」と呼んでいます。
#*豚はブタと読むけどトンとは読まない…当て字に属するし、商品名なのでメイカーによっては異なる。肉まんに付いても同じである。
#**うちのオカンは「そーいえばこの前'''ヤフー!!'''でね・・」と、ヤフーの単語のみをやたら大声で発音する。「!」が付いてるので強く言わなければいけないそうだ(本人談)
#*「肉=牛」と云うのが多く、「牛まん」は初耳。「豚まん」に高級感があると云うメイカー側の説明には解せない。
#**Yahoo!が日本に上陸する前にYahho!という日本人のYさんが作った有名なリンク集がありましたね。
#**[[大阪の食|大阪]]では肉=牛でそれ以外の肉は別物らしい。
#*英和辞書で引いてみよう…オーガもビツクリ!?
#***関係ないけど、中国では肉=豚でそれ以外の肉は別物らしい。中国料理店では注意。
#*Outlook Expressを「オウトロック エクスプレス」だと思っていた。
#*私も大阪出身の母親の影響で「ぶた汁」時代が長かった。しかも言葉だけ教えておいて豚汁を今でも作った事がない
#*自分は「オーシャンエクプローラ」だと思ってた。何を勘違いしてたんだ・・・。
#もんじゃ焼きを20歳の春まで知らなかった。
#**うちの会社の課長は「メールしてくれ」を「エックスプレスしてくれ」と言う。最近課の全員がようやく慣れた。
#*初めて店に入った時いったい何を焼くのだろうかと結構心配していた。
#*英語で「アドミニストレータ」と入力すると必ず間違える。
#**同じく。初めて食べたときはどうやって食べるのかも分からず、お店のおばちゃんに鼻を鳴らされた。今でも自信が無いので一人では絶対無理。
#**"Administrator"を何も見ずにキーボードから入力する事はできるんだが、同じように口頭で他人に伝える事ができない。何でだろ?
#おとといまで「名作せんべい」を「君作」だとおもってた。
#うちのじいちゃんは、インストールをインストロールと言っています。
#*俺も「君作」年数がかなり長かった。あの字体に問題ありかと。
#*かっこつけてわざわざ「インストゥール」なんておっしゃるかたもいますが、ストロベリーを「ストロヴェリー」なんて表記するのと同じです。
#*「キミサクおいしいよね」「んだねー」。わりと通じます。
#**「ディスクトップ」(そんなトコに置いちゃいけません!)とか「拡張スロットル」(ぶーすたー?)てのもありますねぇ。
#名古屋名物の『ひつまぶし』を中学生の頃『暇つぶし』だと本気で思っていて、お店で「じゃ『暇つぶし』一つ!」と言ったら店員さんが笑いながら注意してくれた。何人かのお客さんも笑っていた。
#*ディスクとデスクは意味が異なるのに未だに間違える。
#*名古屋ではメジャーなギャグです。逆に暇つぶしをしてるときに「ひつまぶししてたんだ」などとも言います
#*ストロベリーのベリーはbなのでヴを使うのは変…。
#二十歳で初めてmisterdonutに入り「110番と120番と・・・」と頼みはじめたら「すいません、それは値段です・・・・」って苦笑いされた。
#**うちの上司みたいに「アパマンハ○ス」を「アンパンマンハウス」とまじめに言ってるのと同じだと思ってたw
#高校生まで、「アジの開き」がアジの姿だと思っていた。だから海の中でもヒラメみたいな、開かれてる状態で泳いでいると思っていた。
#**アメリカ暮らしの長かった上司は、明らかに「Upper Man」と発音してますよ。上の人なんていない...
#*水族館へ行ってみたら? 食べられるお魚専門もあるらしい…。
#*ラテン語にはなくギリシア語にはある「h」の発音を必要のないのにわざわざつけるイヤミなヤツがいる、と古代ローマの頃にも同類はいたそうですが…。(ギリシア語ができて正しい発音ができるのはローマ人にとってステータス)
#「鯛の尾頭付」を「鯛のお頭付」と勘違いしていた。どうせ食べないのになぜ頭だけついていてうれしいのかと…
#**正確には、ギリシア語をラテン語に写すときにch,ph,thという綴りになるものがあって(英語とかでもそうだけど)、そのせいでhをいらんとこにもつける奴がいるという話。h音自体はラテン語にもある。
#*ひと揃え、全部あると云う意味、つまり、丸ごと。
#**ラテン語の「高い」が"alt"なのに、フランス語では"haut"と無駄なhが綴りについてるのも、気取ってhをつけたから。
#*未だに尾頭付の存在意義を見出せない
#*茨城県には高校生でも最低365回の訂正が必要。<インストール
#*昔は新鮮でなければ出来なかったから豪華さの演出としては充分でも、冷凍技術がある今ではその価値を失ってると云わざるを得ない。
#**すいません、意味判りません。ネタ教えてください。
#*鯛の尾頭付きを頭と尻尾だけで身はついていないのものかと思っていた。
#*会社で、話し言葉ではインストールなのに文書で書くとき「インソール」と書く人がいた。
#*それでは「尾頭だけ」となり、「付き」にはならない。
#*中敷き!? 既に元ネタがわからなく為ってしまってる…。
#**いや、身の骨に頭と尻尾だけついていたものを思い浮かべていた小学生時代。
#*「インストロール」でググると、2万9600件も出てくるんですが、こんなにみんな間違うんですね。
#*高校まで「御頭付き」だと思っていた。
#ハードディスクの「IDEインターフェイス」を井出製作所の特許だと思っていていた。
#*何かそれでは斬首された頭領を思い浮かべてしまう。
#未だにAltキーを「アルトキー」と言ってしまう。
#70歳の父は昔から、マヨネーズ・ケチャップ・ドレッシング・焼肉のタレetc→すべてソースと言ってます。ソースはソース。
#*日本人ならローマ字読みしても仕方ないから…。
#*うちの祖父はソース=ウスターソースです。とんかつなどはもちろん、野菜炒めや焼飯にも使います。
#*大学で「アルトキー」と習ったのだが…では正式名称は?
#*それで通じるのか不思議であり、豆板醤など他の液体調味料もソースで通すのか…。昔(幼児の頃)はマヨとケチャップを混ぜただけのようなドレッシングもあった…だから、わざわざ買わず、必要なら混ぜて使ってた。
#*正式な読み方は「オルタネートキー」
#*うちのジイちゃも醤油以外では「からし」(わさび、からし、唐辛子全て)、「ソース」(前記以外全て)で通してた。逆に豆板醤とかしらないから。後、料理によってこっちが合わせて出すから無問題(モウマンタイ)。
#*発音が変わっちゃったのにつづりを放置している英米人が悪い。
#フランス料理でよく使われる高級食材っぽい「ムール貝」が、よくうちで味噌煮にされていたクロクチ(からす貝)と同じものだと気づくのに20年以上かかった。ぜんぜん高級じゃないじゃん…。
#*音階のアルトと区別するためだったりして!?
#*商売とはそんなもの…日本が平和なだけである。まさに化かし合いの国も…。
#自慢じゃないが、私のブラウザにはいまだに「ライコス」がお気に入りに入っている。
#*高級食材?現地(おフランス)の大衆食堂では、やっすい値段でバケツ一杯くらい出てくるよ。
#「電車男」なる「2ちゃんねる発の小説」が話題だと見聞し、2ちゃんねるの人が『小説リレー』をして成された代物だと思い込んでいた。今年になってからWikipediaでそうでないことを知った。
#高校の時に友達が定食屋で「なましょうがやき定食!」と、大声で注文。メニューには「生姜焼き定食」の文字が…。
#2ちゃんねるに行くまで、2ちゃんねるが掲示板だということを知らなかった。
#中学3年生までピクルスはウリ科の一種の植物だと思っていた。
#*管理人ですら全貌を把握していない膨大さ…禁止の直リンも多い。
#*漬け物の一種でしょ?
#知り合いのシステム会社の営業さんは「.(どっと)」のことを「ポツ」と呼ぶ。たぶんワザとそう言うのがかっこいいと思ってるんだと思う。
#*きゅうりの漬物では?
#* 「ポツ」 ではないが、インターネット初期は「ドット」と呼ぶことに相当抵抗があって「てん」から抜けられなかった。あと「co.jp」も「こぉ、じぇーぴー」 であり 「しーおー、どっと、じぇーぴー」 といわれるとかなりまどろっこしく感じる。
#**きゅうりとは限らないらしい
#**わざわざ"."を読まない。「しーおーじぇーぴー」で通じるし。
#*パズルゲームの事だと思っていた。
#大阪の某家電量販店にてマックはどこにあるのかと聞いたら2階にあるとのこと。行ったらマクドナルドだった。macを探していたのだが・・・
#「天津甘栗」を「あまつあまぐり」だと信じていた私は千葉県民。
#*別の項目にあるけど大阪では「マクド」と呼ぶ。それと「マッキン」が正しいとする説も載ってる。
#*「てんしんこみなと」ってどこにあるの?
#ATOKを「エートック」と言っていたら、プログラマやってる人間が「アトック」だと言って聞かなかった。結局どちらなんですか?
#*アイドルや声優の中ではブームに為ってるらしい。
#* エイトックでしょ!
#*俺が子供の頃、スーパーに行くとうちの母親は素で「カップルヌードもっといで、カップルヌード!!」と連呼してた。ほんとは何かは言わずもがな。
#*「エートック」でOKですよ。富士通や三菱電機のケータイにも採用されてますね。
#5歳くらいの頃、柿の種を植えれば柿が生えてくると思っていた。
#*DOS時代は「アトキ」と言っていた人も結構いたんですよね…(遠い目)
#*子供のときにうめたことある。柿の種と呼ばれているやつと、あきらかに種っぽいやつとどっちか分からず、両方植えた。
#*ATOKの"TOK"を徳島(ジャストシステムの所在地)の徳かと思っていた。(正しくは Ascii TO Kanji の略。)
#鰹節は木で出来てると中学生くらいまで思ってた。テレビで作り方やってて知った。
#マイクロソフトのアクセスの機能(?)の「クエリ」を「クーリエ」と思っていた。だって大学時代のパソコン使った授業の教授が「クエリ」を「クーリエ」って言うから・・・byこれからアクセスを本格的に使いたいと思ってる人
#*若い人は「削ってない」鰹節って知らんかもね・・・
#*クーリエってユニット名しか出て来ない…。
#*つーか、青カビ生やして中の水分をほぼ完全に無くすなんてよく考え付いたよね~。昔の人は偉大だなあ。
#『引数』を「いんすう」と呼ぶヤツがおる。 これがタチの悪い事に、教師・大学講師だったりする。
#*小学校高学年の頃、近所の低学年の子が建築中の住宅の鉋(かんな)の切り子を指差しながら、「これに醤油かけて食べると美味しいんだよね」と。ほうっておいたら本当に食いだすかも知れないと思い真実は教えてやらなかった。
#*「いんすう」は『因数』
#**やらなかったのかYO!
#* こんな変な日本語作った奴が悪い。
#世界で初めてタコを食った奴は本当の勇者だと思う。
#* しかし、牽引は本当は 「けんいん」 なんだが、「けんびき」 というやつがいるのはこの影響だろう。
#*世界で初めてナマコを食った奴はそれ以上の勇者だと思う。
#* これで「ひきすう」と読ませるほうが無理があるよな、と最初は思った。誰が作ったのか?「ひきすう」ならば「引き数」と表記すべきだ。
#**そんなこと言い出したら世界中勇者であふれ返る。日本人もさしみや納豆を食べる時点で世界的には「勇者」。
#*読み仮名省略はビジネス用語に多いけど好かない。
#*クサヤや鮒寿司、腐乳とか、果物の王様とか、臭くてとても食べられないと思われる食品の数々…。納豆など比べ物に為らず、これはもう豪傑のレヴェルである。
#*引数を「いんすう」と読むのは日本語として自然なことなんだから、仕方ない。「いんすう」でなければ「ひきかず」と読むのが自然だし、ひきかずと読むなら「引き数」と送り仮名を入れる必要がある。ひきすうと読ませるのは日本語として不自然。湯桶読みということにするなら、しっかりと世間に広く認知させないといけない
#*世界最強の勇者は初めて[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%AC%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B0 シュールストレミング]を食した人間だと思う。
#**引数なんて単語プログラム以外で聞いた事が無いんだが、周知させなくちゃいけないほど広い分野で使われてるの?
#*シュールストレミングの缶詰はパンドラの箱と並ぶ「開けてはいけないもの」のひとつだと某マンガでいっていたね。あれはなんというか…開ける前から不穏なオーラが漂っているからね。(パンパンに膨らんでいる)
#IEEEをがんばって「アイ・イー・イー・イー」って読んでた。
#きくらげは中一まで黄色のくらげかと思ってた・・・・ゆでると黒くなるのかと。
#Intel製のCPU名称のXeonを「ゼノン」と読んでいた。
#*自分もそう思いましたなw きのこの図鑑で「キクラゲ」の欄を見てかなり驚きました。
#そういえば森首相がIT革命をイット革命と読んでましたな。ふと思い出しました。
#*小学生の時アニメ「カムイ外伝」できくらげは木耳と書き岩場に生える茸と知った。その数日後、母が「きくらげはクラゲの一種」と主張しだしたので大喧嘩になった。
#*それは都市伝説と聞いた事があるんだけど、実際はどうなんだろう。検索しても、実際に発言したともしてないとも明確なソースが見つからない…
#*「きくらげはキノコだって」何度言っても「くらげだ」と譲らない父親…しかも、「くらげは刺し身として喰える」とまでほざいた…。
 
#小5まで愛妻弁当は愛菜弁当だと思ってた。
==家電==
#パン屋さんの前に「牛乳100%のパン」と書かれた看板を見ると「牛乳100%ってただの牛乳なんじゃないの?」と思う。小麦粉や卵が入っていたら牛乳100%じゃなくなるはず。
#未だに、「液晶テレビ」と「プラズマテレビ」の違いがわかりません。(24歳 理系院生)
#*100%牛乳使用ならまだわかるけど…。100%ジュースにも添加物が入ってたら既に100%なんて云えないはず。濃縮還元にも疑問を呈する。
#*電器屋のTVコーナーに簡潔な説明パネルがおいてあるよ。
#**濃縮還元ジュースは水分を含んだ果汁を100%としているので、水分を飛ばした物(濃縮状態)に別の添加物を加えて元の割合に戻しても100%扱いに出来る。
#*簡単に云えば表示形式の違い。ある番組では鏡と蛍光灯に例えられてた。
#お茶は緑茶を始め、大体緑色なのに茶色と云ったら褐色系を指す…どうして?
#中学生になるまで、松下電器とナショナルとパナソニックは、それぞれ別の会社の名前だと思っていた(電器屋の孫)
#*昔はお茶と言えばだいたい番茶。本当においしい茶葉は緑茶で飲む方が良いが、昔の庶民が飲むお茶は下級茶葉なのでそれをおいしく飲むために焙じた。そういうお茶は褐色になります。 と知ったかで書いてみたけど、あってますか?
#*部門的なブランド名らしい。
#*感心したけど質問した方なので正しいのかどうかなんて答えられない。
#*ナショナル=生活家電(冷蔵庫・洗濯機・エアコン…)、パナソニック=デジタル家電(テレビ・オーディオ・パソコン…)。但し海外ではパナソニックに統一されている。
#*元々はお茶と言うと輸入されてきた(茶褐色の)中国茶のことだったらしく、そこから来ているのだとか。ただ、他の説もあるようですので正確な話かどうかは不明。
#**「National=国家主義の」と理解されかねないから。日本にきた英語圏の人は驚くに違いない。
#素うどんは、汁が体にいい「お酢」で出来ているのかと思った。
#** そんなことはない、事実米国ナショナルセミコンダクターは自社をNationalと言っている!!!
#*初めて聞いたときは「すー丼」ていうどんぶりものだとおもった。
#「アナログ放送は2011年までです」と説明しても「だから?」と言ってアナログオンリーなテレビを買ってく人。
#ラムネは駄菓子のラムネを炭酸水で溶かしたものだと思っていた。
#*地上波ISDB放送のみに替わったら、きっと山に篭って仙人のように暮らすに違いない!(笑)
#*炭酸水の事を商品名として「ラムネ」と名付けられたのでは?
#**いや、たぶん「おまえのところで買ったテレビが映らなくなった、どうしてくれる!!」と怒鳴り込んできますよ(^_^;;
#*ラムネ自体は「レモネード」が語源。 レモネード→ラムネード→ラムネと変化したらしい。
#*何を馬鹿にしているのか理解できない。今は地上波デジタルと言ってもほとんど中身が無い。停波する頃になって値ごろになったデジタルTVを買えばいいだけのこと。
#中華そばとラーメンは別物だと思っていた。
#**まあ、それが一番賢いね。2010年頃になって政府のほうがあわてるぞきっと。
#*↑違うよ。中華そばはソバツユベースのスープでラーメンは中華スープで食べる。
#**半分以上の世帯でTVが見られなくなるとか言って、販売店に補助金ばら撒いて安くするんじゃないかと期待してる。
#*↑ところがそれは間違いだとわかった。中華そばとラーメンは同義らしく、地域によってラーメンを中華そばと呼ぶ等の呼称の違いがあるに過ぎないのだそう。そもそもソバツユベースでは「中華」ですらないわけで。
#*うち地上波デジタル放送映らないし。地域的に電波は来てるけど、アンテナがない。
#スープカレーは出来上がったカレールーをさらにお湯で薄めた物だと思っていた。
#**そもそもアンテナも工事費も別って、喧嘩売ってるとしか思えない。全部そろえたらアナログTVが3台以上買える。
#ウィンナーコーヒーは…(以下略)
#*ここはいつから愚痴る所になったの?↑
#*ウインナーコーヒーはウイーン風コーヒーのことでウインナーソーセージとは関係ないよ。
#*デジアナコンバーターを別に買えばアナログテレビでも見られる。<br/>また、CATVに加入していれば、局側でコンバートしてくれる。
#吉野家が存在しない地方で育った私は、吉野家はキン肉マンに出てくる架空の店の名前だと思っていた。
#*それでも大抵は別料金なのでお金が飛んで行くのは一向に変わらない。
#メンマが何で出来てるか小3まで知らなかった。
#*UHFはスノー・ノイズが当然と思ってるから気にして居ない。
#*ネタだと思われるだろうが、小学校2年生までメンマが割り箸で出来ていると思っていた。
#*CATV加入が都会では常識に為ってると思ってる。サーバーをセットに売り込んで来たのに失敗して担当者が首に為ったと云う噂があるけど真相は不明。管理組合の誰1人として反対して居ないのに無関係な人のクレームをまともに受けたのが敗因である。地方では衛星放送が主流と思っても居る。
#*高校時代まで”歯応えのあるキノコ”だと思っていた。orz
#*元々電波を通信やケイタイなどへ明け渡すための国家事業であり、テレビ業界の事なんて殆ど考えていない。その前に違法電波や無線ランのセキュリティーの事を考える方が先決と思われる。
[[category:バカ日本語辞典|たべもの]]
 
#高校3年生までプリンは英語でもプリンだと思っていた。勝手に訛らすなと本気で怒りたくなった。
==ゲーム==
#就職先に出入りしていた仕出し弁当屋のメニューを見て「餃子」を「サメコ」、「焼売」を「ヤキウリ」と読んでいたあいつは立派な大人になったか、最近気になりだした。
#最近まで、ゲームは、メモリーカードだけで、出来るのかと思っていた。
#*本気で言っているならそいつはすでに伝説。
#*メモリーカードがなくてもセーブできると思って続きができず延々と最初からやり直していたあの頃…
#**サターンは本体に内蔵メモリを搭載してて、追加メモリという形態だった。
#***プレステは内蔵メモリが一切ないので、メモリを同時に買わされて、なんか損した気分だった。
#*ファミコン世代にはわからない悩み…FFがプレステへ移ったから欲しく為ってもお金と時間が無くて買えない。
#9歳までマリオとルイージは小学校高学年ぐらいの年齢だと思ってた。髭とか生やしておっさん感満載なのに、疑う余地もなくそう信じてた。実際年齢知らないけど、今はもうあの双子をティーンエイジャーと思えない。
#*あれはやはり自分の年齢と同一視する傾向があるのだろう。一度心理学で分析したら面白い結果が出るかもしれない。
#**それは面白そう。やっぱり小学生と中学生と大人だと違ってくるのだろうか。byマリオとルイージを小学校高学年ぐらいと思っていた者
#*俺は小学生のころから、マリオもルイージも20歳をこえたおっさんだと思っていた。まさか双子だとは…
#*ハリウッド版実写映画のマリオ(ボブ・ホスキンス)を観たら狂い死にできますな。
#**うん、見た。思い出したがそれでマリオをおっさんと思った。ちなみにルイージはマリオより10歳若そうでヒゲオヤジじゃなかった。双子なはずなのに。byマリオとルイージを小学校高学年ぐらいと思っていた者
#*多分小学生だと思っていたのは小学館の「小学●年生」に連載されていたマリオの漫画の影響だ。ちなみにその漫画の設定では10年前にピーチが生まれたからピーチは10歳ということになるが、今はピーチのあの顔で10歳とは思えない。
#*マリオにはモデルが居るらしい。
#*テスト・プレーが巧い人が居てその人がマリオだったからそのまま付けて、おまけにその人の弟の名前も採用したらしい。でも、ルイージの方は下手らしい。
#*うちの学校にはマリオとルイージにそっくりな先生がいます。ただこの兄弟(もちろん他人)は、ものすごーく仲が悪い。
#*ファミ通(当時はファミコン通信)での吉田戦車の漫画のせいで、ラテン系の毛深い配管工のオッサンというイメージが…。
#*マジレスすると、あの双子の職業は配管工。年は26歳前後らしい。(ミリオネア情報)
#**初めて知った。26歳って意外と若い・・・(byマリオとルイージをかつて小学生高学年と思っていた者)
#**配管工ってのは映画版出た時の後付設定だったような。元は大工だったはず。
#ファイナルファンタジーのチョコボをキョロちゃんの仲間だと思っていた。
#*商業権的に問題が…。
#*出所は大方そんなところ
#**チョコボ=チョ○ボールから
#小学校のころファイナルファンタジーの略を「FF」派と「ファイファン」派で4・5人ずつに分かれてマジ討論したことがある。
#*「ファイファン」は聞いたことないから言われたら新しいシリーズかと勘違いしそうな自分。
#*自分の田舎では小学校ではファイファンだった。FFと呼ぶようになったのは何時からだったっけ…(遠い目)。
#*うちんとこでも子供のころはファイファンだった。
#**ドラゴンクエスト→ドラクエなら、ファイナルファンタジー→ファイファンは必然、と暗黙の了解だった。
#*プレイステーションをPSではなく、プレステと呼ぶのと一緒かと。
#*ちなみに3を「さん」と言うと、なんか中国っぽい名前に聞こえる(ファイファンさん)
#*FFをFゼロの事と間違えられた時には仰天した記憶が…。
#娘の文集を見ていたら「好きなもの」の所に「DQN」て書いてあってビックリしたが、よーく見ると「DQⅣ(ドラクエナイン)」だった。
#*「IV」は「4」ですよ(笑)。9(IX)はまだ出てないし!…6からあとの作品はプレイしてません。FFは5止まり…。
#*スーファミで停まってるため、ドラクエは5まで、FFは4,5,6のみ。大体、FF7からはSFじゃん…。ファミコンではドラクエ派だったのにスーファミからはFFへ浮気した。
#*元々ヒットしなければ撤退する予定でその決意と想いをタイトルへ込めたらしいのに…スクウェア(現スクウェア・エニックス)の代名詞にまで成った。
#*いたストには興味が無い人でもFF&ドラクエ・ヴァージョンには触手が動いたはず…。
#*動くのは食指、流石に人間にない器官は動かせません
#*ゴメン。触手物の影響かも知れない…個人的には嫌いなのに眼にする機会がなぜか多い。そんなに多いジャンルなのか…。”ゲーム”で検索を掛けてるのにどうしてPCゲーム…それもX19がヒットするのだろう?
#スト2(ストリートファイター2)が人気になってきた頃、英語の成績悪かった俺はストレートファイターと読み違え、技の種類を限定したマニアックなゲームなんだなと思っていた。今になってみればSTREETとSTRAIGHTでかなり違うのだが…
#「スパルタンX」というゲームを初めて耳にした時、ボンテージを穿いて鞭を振り回す主人公を思い浮かべた。
#*ジャッキーチェンの映画じゃないの!?
#**ネタかもしれんが、一応。ファミコンに同名のアクションゲームがあった。ゲーム内容は、良く考えてみれば映画と関連性がほとんどないような気がする(たぶん登場人物の名前くらい)
#「もょもと」の読みは永遠の謎。
[[category:バカ日本語辞典|かでんげーむこんぴゅーた]]

2006年7月28日 (金) 10:34時点における版

  1. 中華料理屋の炒飯をずっとヤキメシと読んでた中学1年くらいの俺。
    • 中学生までイタ飯を「炒飯」だと思っていた。
    • 大学までイタ飯を「板飯→寿司」だと思っていた。
    • トレンディー・ドラマでも観なければわからないのかも…。
  2. 「うまいタイメシ食べにいこう」と伯父に誘われ、鯛ご飯を奢ってもらえると思って喜んでついていたら、タイ料理店だった・・・  確かにうまかったが・・・
  3. 食堂で「豚汁」を頼んだとき「ブタじる1つ」と言ったら「トンじるね!」と言い直された。親はずっとブタ汁と言って俺を育てていたはずだが。
    • 関西地方だと「豚汁」を「ブタじる」と読むらしい。さらに肉まん=豚まんらしい。
    • 北海道は「とんじる」より「ぶたじる」がポピュラーかも。未来世紀ブタジル!
      • これは「トンまん」じゃなくて「ブタまん」ですよね。
        • ブタまんです。
      • 「牛まん」と区別できるけど「ウシまん」じゃないはず。
    • 豚はブタと読むけどトンとは読まない…当て字に属するし、商品名なのでメイカーによっては異なる。肉まんに付いても同じである。
    • 「肉=牛」と云うのが多く、「牛まん」は初耳。「豚まん」に高級感があると云うメイカー側の説明には解せない。
      • 大阪では肉=牛でそれ以外の肉は別物らしい。
        • 関係ないけど、中国では肉=豚でそれ以外の肉は別物らしい。中国料理店では注意。
    • 私も大阪出身の母親の影響で「ぶた汁」時代が長かった。しかも言葉だけ教えておいて豚汁を今でも作った事がない
  4. もんじゃ焼きを20歳の春まで知らなかった。
    • 初めて店に入った時いったい何を焼くのだろうかと結構心配していた。
      • 同じく。初めて食べたときはどうやって食べるのかも分からず、お店のおばちゃんに鼻を鳴らされた。今でも自信が無いので一人では絶対無理。
  5. おとといまで「名作せんべい」を「君作」だとおもってた。
    • 俺も「君作」年数がかなり長かった。あの字体に問題ありかと。
    • 「キミサクおいしいよね」「んだねー」。わりと通じます。
  6. 名古屋名物の『ひつまぶし』を中学生の頃『暇つぶし』だと本気で思っていて、お店で「じゃ『暇つぶし』一つ!」と言ったら店員さんが笑いながら注意してくれた。何人かのお客さんも笑っていた。
    • 名古屋ではメジャーなギャグです。逆に暇つぶしをしてるときに「ひつまぶししてたんだ」などとも言います
  7. 二十歳で初めてmisterdonutに入り「110番と120番と・・・」と頼みはじめたら「すいません、それは値段です・・・・」って苦笑いされた。
  8. 高校生まで、「アジの開き」がアジの姿だと思っていた。だから海の中でもヒラメみたいな、開かれてる状態で泳いでいると思っていた。
    • 水族館へ行ってみたら? 食べられるお魚専門もあるらしい…。
  9. 「鯛の尾頭付」を「鯛のお頭付」と勘違いしていた。どうせ食べないのになぜ頭だけついていてうれしいのかと…
    • ひと揃え、全部あると云う意味、つまり、丸ごと。
    • 未だに尾頭付の存在意義を見出せない
    • 昔は新鮮でなければ出来なかったから豪華さの演出としては充分でも、冷凍技術がある今ではその価値を失ってると云わざるを得ない。
    • 鯛の尾頭付きを頭と尻尾だけで身はついていないのものかと思っていた。
    • それでは「尾頭だけ」となり、「付き」にはならない。
      • いや、身の骨に頭と尻尾だけついていたものを思い浮かべていた小学生時代。
    • 高校まで「御頭付き」だと思っていた。
    • 何かそれでは斬首された頭領を思い浮かべてしまう。
  10. 70歳の父は昔から、マヨネーズ・ケチャップ・ドレッシング・焼肉のタレetc→すべてソースと言ってます。ソースはソース。
    • うちの祖父はソース=ウスターソースです。とんかつなどはもちろん、野菜炒めや焼飯にも使います。
    • それで通じるのか不思議であり、豆板醤など他の液体調味料もソースで通すのか…。昔(幼児の頃)はマヨとケチャップを混ぜただけのようなドレッシングもあった…だから、わざわざ買わず、必要なら混ぜて使ってた。
    • うちのジイちゃも醤油以外では「からし」(わさび、からし、唐辛子全て)、「ソース」(前記以外全て)で通してた。逆に豆板醤とかしらないから。後、料理によってこっちが合わせて出すから無問題(モウマンタイ)。
  11. フランス料理でよく使われる高級食材っぽい「ムール貝」が、よくうちで味噌煮にされていたクロクチ(からす貝)と同じものだと気づくのに20年以上かかった。ぜんぜん高級じゃないじゃん…。
    • 商売とはそんなもの…日本が平和なだけである。まさに化かし合いの国も…。
    • 高級食材?現地(おフランス)の大衆食堂では、やっすい値段でバケツ一杯くらい出てくるよ。
  12. 高校の時に友達が定食屋で「なましょうがやき定食!」と、大声で注文。メニューには「生姜焼き定食」の文字が…。
  13. 中学3年生までピクルスはウリ科の一種の植物だと思っていた。
    • 漬け物の一種でしょ?
    • きゅうりの漬物では?
      • きゅうりとは限らないらしい
    • パズルゲームの事だと思っていた。
  14. 「天津甘栗」を「あまつあまぐり」だと信じていた私は千葉県民。
    • 「てんしんこみなと」ってどこにあるの?
    • アイドルや声優の中ではブームに為ってるらしい。
    • 俺が子供の頃、スーパーに行くとうちの母親は素で「カップルヌードもっといで、カップルヌード!!」と連呼してた。ほんとは何かは言わずもがな。
  15. 5歳くらいの頃、柿の種を植えれば柿が生えてくると思っていた。
    • 子供のときにうめたことある。柿の種と呼ばれているやつと、あきらかに種っぽいやつとどっちか分からず、両方植えた。
  16. 鰹節は木で出来てると中学生くらいまで思ってた。テレビで作り方やってて知った。
    • 若い人は「削ってない」鰹節って知らんかもね・・・
    • つーか、青カビ生やして中の水分をほぼ完全に無くすなんてよく考え付いたよね~。昔の人は偉大だなあ。
    • 小学校高学年の頃、近所の低学年の子が建築中の住宅の鉋(かんな)の切り子を指差しながら、「これに醤油かけて食べると美味しいんだよね」と。ほうっておいたら本当に食いだすかも知れないと思い真実は教えてやらなかった。
      • やらなかったのかYO!
  17. 世界で初めてタコを食った奴は本当の勇者だと思う。
    • 世界で初めてナマコを食った奴はそれ以上の勇者だと思う。
      • そんなこと言い出したら世界中勇者であふれ返る。日本人もさしみや納豆を食べる時点で世界的には「勇者」。
    • クサヤや鮒寿司、腐乳とか、果物の王様とか、臭くてとても食べられないと思われる食品の数々…。納豆など比べ物に為らず、これはもう豪傑のレヴェルである。
    • 世界最強の勇者は初めてシュールストレミングを食した人間だと思う。
    • シュールストレミングの缶詰はパンドラの箱と並ぶ「開けてはいけないもの」のひとつだと某マンガでいっていたね。あれはなんというか…開ける前から不穏なオーラが漂っているからね。(パンパンに膨らんでいる)
  18. きくらげは中一まで黄色のくらげかと思ってた・・・・ゆでると黒くなるのかと。
    • 自分もそう思いましたなw きのこの図鑑で「キクラゲ」の欄を見てかなり驚きました。
    • 小学生の時アニメ「カムイ外伝」できくらげは木耳と書き岩場に生える茸と知った。その数日後、母が「きくらげはクラゲの一種」と主張しだしたので大喧嘩になった。
    • 「きくらげはキノコだって」何度言っても「くらげだ」と譲らない父親…しかも、「くらげは刺し身として喰える」とまでほざいた…。
  19. 小5まで愛妻弁当は愛菜弁当だと思ってた。
  20. パン屋さんの前に「牛乳100%のパン」と書かれた看板を見ると「牛乳100%ってただの牛乳なんじゃないの?」と思う。小麦粉や卵が入っていたら牛乳100%じゃなくなるはず。
    • 100%牛乳使用ならまだわかるけど…。100%ジュースにも添加物が入ってたら既に100%なんて云えないはず。濃縮還元にも疑問を呈する。
      • 濃縮還元ジュースは水分を含んだ果汁を100%としているので、水分を飛ばした物(濃縮状態)に別の添加物を加えて元の割合に戻しても100%扱いに出来る。
  21. お茶は緑茶を始め、大体緑色なのに茶色と云ったら褐色系を指す…どうして?
    • 昔はお茶と言えばだいたい番茶。本当においしい茶葉は緑茶で飲む方が良いが、昔の庶民が飲むお茶は下級茶葉なのでそれをおいしく飲むために焙じた。そういうお茶は褐色になります。 と知ったかで書いてみたけど、あってますか?
    • 感心したけど質問した方なので正しいのかどうかなんて答えられない。
    • 元々はお茶と言うと輸入されてきた(茶褐色の)中国茶のことだったらしく、そこから来ているのだとか。ただ、他の説もあるようですので正確な話かどうかは不明。
  22. 素うどんは、汁が体にいい「お酢」で出来ているのかと思った。
    • 初めて聞いたときは「すー丼」ていうどんぶりものだとおもった。
  23. ラムネは駄菓子のラムネを炭酸水で溶かしたものだと思っていた。
    • 炭酸水の事を商品名として「ラムネ」と名付けられたのでは?
    • ラムネ自体は「レモネード」が語源。 レモネード→ラムネード→ラムネと変化したらしい。
  24. 中華そばとラーメンは別物だと思っていた。
    • ↑違うよ。中華そばはソバツユベースのスープでラーメンは中華スープで食べる。
    • ↑ところがそれは間違いだとわかった。中華そばとラーメンは同義らしく、地域によってラーメンを中華そばと呼ぶ等の呼称の違いがあるに過ぎないのだそう。そもそもソバツユベースでは「中華」ですらないわけで。
  25. スープカレーは出来上がったカレールーをさらにお湯で薄めた物だと思っていた。
  26. ウィンナーコーヒーは…(以下略)
    • ウインナーコーヒーはウイーン風コーヒーのことでウインナーソーセージとは関係ないよ。
  27. 吉野家が存在しない地方で育った私は、吉野家はキン肉マンに出てくる架空の店の名前だと思っていた。
  28. メンマが何で出来てるか小3まで知らなかった。
    • ネタだと思われるだろうが、小学校2年生までメンマが割り箸で出来ていると思っていた。
    • 高校時代まで”歯応えのあるキノコ”だと思っていた。orz
  29. 高校3年生までプリンは英語でもプリンだと思っていた。勝手に訛らすなと本気で怒りたくなった。
  30. 就職先に出入りしていた仕出し弁当屋のメニューを見て「餃子」を「サメコ」、「焼売」を「ヤキウリ」と読んでいたあいつは立派な大人になったか、最近気になりだした。
    • 本気で言っているならそいつはすでに伝説。