ページ「バカ日本語辞典/教育」と「バカ日本語辞典/芸能/読めない・名前間違い」の間の差分

< バカ日本語辞典(ページ間の差分)
ナビゲーションに移動 検索に移動
編集の要約なし
 
>借音バカ
編集の要約なし
 
1行目: 1行目:
#大学受験期にいたるまで、国公立大学と私立大学の区別がついていなかった。
<[[バカ日本語辞典/芸能]]
#高2まで、「国士舘」を「国土舘」だと思っていた。国土地理院に就職できる学校ではないのだと知って愕然。てっきり防衛大学みたいに就職できるものだと・・・。
 
#駒大苫小牧(こまだいとまこまい)をつい「とまだいこまこまい」と発音してしまう。
#僕の友達は筑紫哲也を「つくしてつや」と呼ぶ。「ちくし」だって言っても聞かないから最終的にTBSに電話かけました。
#*いいんじゃねえ?どうせ地元では公立行けない奴の滑り止めのバカ校だし。
#*筑波からそのように読んでしまうのでしょう。
#「大学」の正式名称が「大学校」なのだと思っていた。「早稲田大学校」「東京大学校」などと言うのが正しいと思っていた。
#*筑前・筑後があるがな…
#*防衛大学校・気象大学校・水産大学校は例外です。
#*畜死という当て字で覚えればいいと思うよ
#*大学校は法律上「大学」ではない。つまり、位置付けは塾や専門学校と大差無い。
#*筑後(ちくご)平野+佐賀平野=筑紫(つくし)平野 と義務教育で習いました。
#*大学校は学校教育法によらず、文科省以外の省庁などが管轄する高等教育機関。
#*地名は「ちくし」だけど、人名は「ちくし」と「つくし」の両パターンがあるんですよ。
#*文部省が許可しないと「大学」を名乗れない。
#**いや、地名も基本的には「つくし」。でも筑紫野は「ちくしの」なんだよな…。
#慶応幼稚舎は幼稚園だと思っていた
#15の年まで「ブルース・リー」を「ブルー・スリー」と思っていた.
#*今気づいた(42歳)。人前で慶應について話したことがなくてほっとした。考えてみたら慶應小学校ってないもんね
#*ちなみに「ブルースリー」だと「超電子バイオマン」ですね。
#*え…じゃー何なんですか??(24歳)
#**「アフェリエイト」という言葉を聞いて「アフェリ・エイト」という8人組の戦隊ものだと思っていた声優がいたな。
#**だから「小学校」ですって…(上の42歳)[http://www.yochisha.keio.ac.jp/exam/qa.html#b 慶應幼稚舎入試案内]
#*浅野真澄でしょ?
#高専は専門卒じゃないと入れないと思っていた
#*『ソルティー・レイディオ』のコーナーで言葉の意味を答えるもの。
#「青山学院」「慶応義塾」はずっと塾だと思っていた。
#*わたくしも。
#*慶応大は学生のことを「塾生」というらしいが、当初はそれを聞いて学内で塾も経営してると思っていた
#高校2年まで、「菅野美穂」を「すがのみほ」と読んでいて、「かんのみほ」と「すがのみほ」という名前の芸能人が1人ずついると思っていた。
#*それは元でしょう?
#*管野は竹冠、菅野は草冠…。
#小学校低学年まで、小学校と同じように中・高・大も6年ずつあると思った。
#*草冠の「菅野」でも「すがの」「かんの」両方いる。
#*中学校卒業=18歳、高校卒業=24歳でけっこういい年なのにストレートで大学まで行くと30歳。
#歌手の「元ちとせ」を、うっかり「もとちとせ」と言いそうになってしまいます。
#受験を知らなかった頃、高校と大学は好きなところを選んで入れると思っていた。
#*え、違うの?
#*自分は受験を知らなかった頃、高校や大学は近くのところ(市内、それも小学校校区内)にしか入れないものと思っていた。受験を知ったのは小学2年生。
#*「はじめちとせ」ですね。
#大学の単位の取り方、落としたらどうなるかさっぱり分からん国立専門高校中退の俺
#*うちの母親が京都に旅行に行った時、彼女の駅前ライブを偶然観た。帰ってから「もとちはる」を見たと言い、それ以来、うちでは元ちとせは「もとちはる」と呼ばれている。
[[category:バカ日本語辞典|きょういく]]
#*松鶴家千とせがウケ狙いで「もとちとせ」に改名したのだと思ってた。わっかるかな~、わっかんね~だろうな~。
#*元プリンス
#分っていても「倖田來未」を時々"こうだみく"と読んでしまう(本当は"こうだくみ"…です念のため)
#*数年前のデビュー当時、ラジオではじめて名前を耳にしたとき「江沢民」(中国の元国家主席)だと思った。
#**江沢民のエロセクシーポーズなんて見たくもない
#**でもやったら2ちゃんで貼られまくるんだろうなぁ……
#**本人がやらなくてもアイコラという手がある
#高校生の時分まで女優の「浜 木綿子」を「はま=もめこ」と読んでいた。
#*私は「はまきめんこ」と読みました。中学生のころ‥
#*もめんでは何故か木面になってしまう…。
#*「浜木 綿子=はまきわたこ」だと思っていた。
#* 結局未だになんと読むのかわからない。
#**はまゆうこ。「浜木綿=はまゆう」
#「東幹久」の存在を知ってから約2年…ですが、いまでも普通に「ひがしかんく」と頭に。
#「レミオロメン」を「レミオメロン」と勘違いしていた。
#*わたしゃ「レディオロメン」と思っていたさ。
#**「レミオロメン」の「レ」は「レディオヘッド」の「レ」由来だからおしいところ。
#*自分の母は「ロミオメロン」と言っていた。
#*自分の学校で読み間違いが多発した。(例:レミオメロン、レミオロメン)
#「COCCO」を初めて雑誌の記事で見た中3の時「コココ」と読んでしまった。
#*cocoと思ってしまった…。
#*↑カレー屋かよ!
#中1まで「松任谷 由実」を「松任 谷由実」(まつとう やゆみ)と思っていた。
#*時任みたいな感覚?
#**だいたいそんなところ。
#*20代前半まで「まっとうや」と読んでいた
#**↑北陸人(特に金沢など石川県人)にありがちな読み方。合併で「白山市」になった旧・松任(まっとう)市があるため。
#*漢和辞典では難読扱い。
#「八反安未果(はったん・あみか)」を「はたやす・みか」だと思っていた。
#「フォーリーブス」は「四つ葉」の意味であり、決して「フォーリー・ブス」ではないと気付いたのは高校の時。
#*フォーリーってなんだよwwwwww
#*英語だと「Four Leaves」です。
#*無理やり書くと"Folly Busu" = 愚かなブス。英語と日本語が混ざっていることを除けばなんとなくサマになる
#*類:ブルースリー
#*俺は「フォーリーブ」の複数形だと思っていた。
#「やしきたかじん」の苗字と名前の切れ目が分からなかった。やっと分かったと思ったら、こんどは「スガシカオ」が分からなかった。
#*「やじきた かじん」と思ってたあれはいつのことだったか…
#*「やしきたか じん」だと思ってた。
#*スガシカオは「菅 止戈男」と書き、ほこ(戈)を止める、つまり戦いを止める男とという意味だそうです。
#*ちなみにやしきたかじんさんは芸名ではなく本名です。(漢字で書くと…家鋪隆仁)
#*シガスカオ と、今で言ってしまう。
#*「つのだ☆ひろ」も「☆」が無ければ同じ事態に陥っていたかと。
#小学生の時「米米クラブ」と机に刻んでいた男子に「何?"べいべいクラブ"?」と聞いたら、悲しくなるくらい激しくバカにされた。
#*「まいまいクラブ」と読んでた人もいた。
#*本当は「よねよね」なのにDJが間違えたまま訂正しなかったと云う説がある。間違われなければヒットしなかったとも云われた。真偽の程は忘れた…。
#最初、時東ぁみをどうやって読んだらいいかわからなかった。
#*読めるほうが凄いと思う。
#*普通に「あみ」でしょ?
#**いや、普通は小文字は大文字と同じようには読めないはずなのに…世も末だ。
#**頭にある小文字は大文字と同じ読みをするものとは思わなかった。
#**「[[ドラゴンクエストII|もょもと]]」を「モヨモト」と読んでいたので特に読みには迷ったりはしなかった。
#*フットサルのチームでキーパーしてるのを観た時には驚いた…。
#*苗字を「じとう」と読んでいた。「ときとう」は「時任」しか認めない。
#時任三郎の読みを「じにん さぶろう」か「とき にんざぶろう」のどっちかだろうと思っていた。
#*古畑任三郎が出てから更にややこしくなった。
#**余談だが、古畑任三郎の名は時任三郎が「とき にんざぶろう」と間違えられた話から付けられた。
#小学生ぐらいまで「真木 蔵人(まき・くろうど)」を「まき・くらと」と読んでいた。
#*芸名を真木クロードにして活動してる人だと思ってました。
#安めぐみは「あんめぐみ」じゃないって普通に皆さんは知ってるんですか?ボクは昨日知ったんですが。
#*私の母は杏さゆりともごっちゃにして「あんさゆり?」「あんずめぐみ?」と言っていた。
#「KAT-TUN」を最初'''かっつん'''と読んでいた。
#*ウチの親父も知っておきながらわざとこの呼び方をしてますね。
#「大泉 洋」を最初「おおいずみ ひろし」と読んでいた。
#関ジャニをずっと「せきじゃに」と読んでいた。
#*何で、∞をエイトって読むかのほうが謎だった
#*∞が読めず、「せきじゃに無限」と言ってた
#*「関ジャニ∞」を「せきじゃに無限大」と数ヶ月ものあいだ読んでいた。
#「ELLEGARDEN」を「エレガーデン」と読んでいた。
#岸部一徳の本名「修三」の読みが「シュウゾウ」と「オサミ」どっちが正しいのか未だによくわからない。
#フットボールアワーの後藤輝基(ごとうてるもと)の読みを最初、「ごとうてるき」と思っててちょっとの間はそっちで覚えてた。「てるもと」って戦国時代じゃないんだから…。
#*岩尾望の読み方を「いわおのぞみ」だと思ってた。(本当は「のぞむ」)
#山川エリカの「エリカ」の漢字書きを未だに間違えそうになる。(正しくは'''「恵里佳」''')
#MAXのNANAの本名「タクシ奈々子」の苗字の表記が「沢詩」と「澤岻」、正確にはどっちなのか未だにパニクる事がある。
#内藤剛志の下の名前の読みを「た'''け'''し」だと思い込んでいた。(「た'''か'''し」が正解。)
#「よゐこ」を「よみこ」だとずっと思っていた。
#*私は「よぬこ」だと思っていた。
#**「よぬこ」仲間ハケーン
#高1の時まで古谷一行の「一行」を「かずゆき」だと思っていた。
#八嶋智人の「智人」をつい1年程前まで「のり'''と'''」じゃなく、「のり'''ひと'''」だと勘違いしてしまっていた。
#*「'''ともひと'''」って呼んでた。今まで。
#宮崎県知事東国原英夫知事(芸名そのまんま東)の姓名について本名の「英夫」を知らなかった頃今迄「東」が苗字で「国原」が名前だと思っていた。
#*自分もそう思っていた、国原って変わった名前だなと思っていた
#**私の母は「東国夫」などと言っていた。
#高2ぐらいの頃まで柏原崇・収史の苗字の読みを「かしわばら」じゃなく「かしわら」だと思っていた。
#篠井英介の「篠井」を「しのい」だと思ってた。(「ささい」が正しい)
#河相我聞の「河相」を「か'''あ'''い」じゃなくて「か'''わ'''い」だとずっと思い込んでいた。
#布袋寅泰を最初、「ぬのぶくろ とらやす」だと思ってしまっていた。
#* 私は「BOØWY」を「ブーウィー」と読んでいました。
#ダニエル・パウ'''タ'''ー(''Daniel Powter'')をダニエル・パウ'''ダ'''ーだと思ってる人は相当多そうだ。
#「伊武雅刀」をラジオで初めて聞いたとき、「伊武正人」の聞き間違いだと思った。何度聞いても伊武正人ではないので今度は「いぶま・さとう」で区切ると思ってた。(正しくは「いぶ・まさとう」)伊武雅刀ときちんと分かったのはつい最近。
#ザ・プラン9に「'''ヤナギブソン'''」って人がいるけど、3文字目に「ギ」が来る苗字繋がりの為か、間違えて'''なだぎ武'''を「'''ナダギブソン'''」と言いそうになる事がある。しかも、何度も…。
#品川祐の下の名前「祐」の読みを「ひろし」だと初めて聞いた時、「たすく」の間違いだと決め付けてた。無論、間違えていたのは俺の方。
#*VOWの影響?
#妻夫木聡の「妻夫木」を「めおとぎ」だと思ってた。でも、「めおと」だと普通「夫婦」って書くしなぁ…。
#10年以上前まで、「来生たかお」の「来生」(きすぎ)が読めなかった。曲が気に入ってレンタルし始めてから本当の読みがわかった。
#*「らいぶ」かと思ってたけど...
#中1まで「やなせたかし」は名前を変えて「やしきたかじん」という名前で活動していると思っていた。
#新垣結衣がモー娘。にいた人と勘違いした。
#*SPEEDの元メンバーだと思ってた。
#*新垣結衣=あらがき、新垣里沙(モー娘。)=にいがき、新垣仁絵=あらかき
#「北島三郎(きたじま・さぶろう)」を「ほくじま・さぶろう」だと思っていた。
#ついこの間まで「中村獅童」を「中村獅'''堂'''」とタイプし続け、全く疑うことはなかった。
#*「獅堂」って落語家いたような。
#和希沙也の読み方が「わき さや」じゃなくて「かずき さや」だってことをついこないだ知った。
#蛭子能収を「ひるこのうしゅう」とずっと読んでいた。何で「蛭」が「えび」なんだよ!
#*もっと不思議なのは「『収』と書いて『かず』」。
#ビビる大木を「びびるだいき」と読んでいた。
#角松敏生を「かどまつ としお」と読んでいた。
#*「門松」と誤記されることも暫し。
#某漫画の影響で「観月ありさ」を「かんづきありさ」と読んでいた。親父に指摘されて知った。
#*[[京阪電気鉄道|京阪]]に観月橋(かんげつきょう)駅がある。
#内野聖陽(うちのまさあき)の下の名前を昔、しばらくの間「せいよう」だと思っていた。
#ライセンスの井本貴史(いのもとたかふみ)を「いもとたかし」だと思っていた。
#俳優の米倉斉加年(よねくらまさかね)を「よねくらさかとし」だと思っていた。
#びびる大木を「びびるたいぼく」と読んだ。
#勝生真沙子(声優)を何と読んでいいか分からなかった。
#*「かつき まさこ」ですね。某ゲームのエンディングで「勝木」と誤植されていたのでわかります。
#声優の後藤邑子を「ごとうむらこ」と読んでいた。
#*仲間ハケーン
#亀田家の三男は「かずき」(和毅)と思っていた(実は「ともき」だった。興味ないけど)。
#*逆パターンで、キング・カズの本名を「三浦和良」と書いていた人も多いのでは(「知良」が正しい)。
#*「和」と「知」は似ている。
#「Def Tech」を「デフ・テッチ」と読んでいた。
#*姉からMDを借りたら「デフタッチ」って書かれてた
#吉川晃司を「よしかわ こうじ」と読んでいた。
#佐久間一行の読みを「さくまいっこう」だと思ってた。(一行の部分は「かずゆき」と読むらしい…が、今でも「いっこう」と読み間違えそうになる。)
#*↑どんだけ~
#**オンバト見たら?
#松重豊を「まつ しげとよ」と読んでいた。
#アンジョリーナ・ジョリー(じょりじょり・・・)
#*Angieではなくアンジョー(司令長官)ですか…。
#**↑ あの夫婦の間ではあながち間違いではない。
#野々村真を「ののむらしん」と読んでしまいます。今では、ふざけて、しんと読んでます。
#鳥越俊太郎をつい最近まで「とりごししゅんたろう」と読んでいた。
#リサ・ステッグマイヤーをちゃんと言える人はどれだけいるだろう?
#*誤・スティック、スティッグ  正・ステッグマイヤー(Stegmayer)
#オダギリジョーって漢字で書ける?って聞かれて、真剣に考えて、バカにされまくった(泣)
#*ちなみに正解は「'''小田切 譲'''」です。
#世界の旅で有名な「兼高かおる」を「けんこうかおる」と読んじゃいます。
#生瀬勝久は「いくせかつひさ」さんだと今の今まで思っていた。
#*むしろ「なまぜかつひさ」だと思っていた。
#**JR福知山線に生瀬(なまぜ)という駅がある。
#*生瀬(なませ)なんていう苗字少ないだろうからな…
#上地雄輔の名字を最初の頃は「かみじ」ではなく「うえち」と思っていた。話題になったから「かみじ」という事がわかった。実際、お祖父さんが沖縄出身で「うえち」だったらしい。
#小田急沿線に住む私は、相武紗季を「そうぶさき」だと3年位前まで信じて疑わなかった(「相武台前」で「そうぶだいまえ」と読む駅が存在するため)。
#*つい「愛撫」って連想しちゃう。
#有吉弘行を初見で正しく読める人はいないと思う。
#「國村隼」をずっと「國村準」だと思っていた。NHKはいつになったら訂正するのかと思っていた。
#二十歳近くまで萬屋錦之介のことを「よろずやにしきのすけ」と呼んでいた。
 
[[category:バカ日本語辞典|けいのうよめない]]

2009年7月11日 (土) 17:03時点における版

バカ日本語辞典/芸能

  1. 僕の友達は筑紫哲也を「つくしてつや」と呼ぶ。「ちくし」だって言っても聞かないから最終的にTBSに電話かけました。
    • 筑波からそのように読んでしまうのでしょう。
    • 筑前・筑後があるがな…
    • 畜死という当て字で覚えればいいと思うよ
    • 筑後(ちくご)平野+佐賀平野=筑紫(つくし)平野 と義務教育で習いました。
    • 地名は「ちくし」だけど、人名は「ちくし」と「つくし」の両パターンがあるんですよ。
      • いや、地名も基本的には「つくし」。でも筑紫野は「ちくしの」なんだよな…。
  2. 15の年まで「ブルース・リー」を「ブルー・スリー」と思っていた.
    • ちなみに「ブルースリー」だと「超電子バイオマン」ですね。
      • 「アフェリエイト」という言葉を聞いて「アフェリ・エイト」という8人組の戦隊ものだと思っていた声優がいたな。
    • 浅野真澄でしょ?
    • 『ソルティー・レイディオ』のコーナーで言葉の意味を答えるもの。
    • わたくしも。
  3. 高校2年まで、「菅野美穂」を「すがのみほ」と読んでいて、「かんのみほ」と「すがのみほ」という名前の芸能人が1人ずついると思っていた。
    • 管野は竹冠、菅野は草冠…。
    • 草冠の「菅野」でも「すがの」「かんの」両方いる。
  4. 歌手の「元ちとせ」を、うっかり「もとちとせ」と言いそうになってしまいます。
    • え、違うの?
    • 「はじめちとせ」ですね。
    • うちの母親が京都に旅行に行った時、彼女の駅前ライブを偶然観た。帰ってから「もとちはる」を見たと言い、それ以来、うちでは元ちとせは「もとちはる」と呼ばれている。
    • 松鶴家千とせがウケ狙いで「もとちとせ」に改名したのだと思ってた。わっかるかな~、わっかんね~だろうな~。
    • 元プリンス
  5. 分っていても「倖田來未」を時々"こうだみく"と読んでしまう(本当は"こうだくみ"…です念のため)
    • 数年前のデビュー当時、ラジオではじめて名前を耳にしたとき「江沢民」(中国の元国家主席)だと思った。
      • 江沢民のエロセクシーポーズなんて見たくもない
      • でもやったら2ちゃんで貼られまくるんだろうなぁ……
      • 本人がやらなくてもアイコラという手がある
  6. 高校生の時分まで女優の「浜 木綿子」を「はま=もめこ」と読んでいた。
    • 私は「はまきめんこ」と読みました。中学生のころ‥
    • もめんでは何故か木面になってしまう…。
    • 「浜木 綿子=はまきわたこ」だと思っていた。
    • 結局未だになんと読むのかわからない。
      • はまゆうこ。「浜木綿=はまゆう」
  7. 「東幹久」の存在を知ってから約2年…ですが、いまでも普通に「ひがしかんく」と頭に。
  8. 「レミオロメン」を「レミオメロン」と勘違いしていた。
    • わたしゃ「レディオロメン」と思っていたさ。
      • 「レミオロメン」の「レ」は「レディオヘッド」の「レ」由来だからおしいところ。
    • 自分の母は「ロミオメロン」と言っていた。
    • 自分の学校で読み間違いが多発した。(例:レミオメロン、レミオロメン)
  9. 「COCCO」を初めて雑誌の記事で見た中3の時「コココ」と読んでしまった。
    • cocoと思ってしまった…。
    • ↑カレー屋かよ!
  10. 中1まで「松任谷 由実」を「松任 谷由実」(まつとう やゆみ)と思っていた。
    • 時任みたいな感覚?
      • だいたいそんなところ。
    • 20代前半まで「まっとうや」と読んでいた
      • ↑北陸人(特に金沢など石川県人)にありがちな読み方。合併で「白山市」になった旧・松任(まっとう)市があるため。
    • 漢和辞典では難読扱い。
  11. 「八反安未果(はったん・あみか)」を「はたやす・みか」だと思っていた。
  12. 「フォーリーブス」は「四つ葉」の意味であり、決して「フォーリー・ブス」ではないと気付いたのは高校の時。
    • フォーリーってなんだよwwwwww
    • 英語だと「Four Leaves」です。
    • 無理やり書くと"Folly Busu" = 愚かなブス。英語と日本語が混ざっていることを除けばなんとなくサマになる
    • 類:ブルースリー
    • 俺は「フォーリーブ」の複数形だと思っていた。
  13. 「やしきたかじん」の苗字と名前の切れ目が分からなかった。やっと分かったと思ったら、こんどは「スガシカオ」が分からなかった。
    • 「やじきた かじん」と思ってたあれはいつのことだったか…
    • 「やしきたか じん」だと思ってた。
    • スガシカオは「菅 止戈男」と書き、ほこ(戈)を止める、つまり戦いを止める男とという意味だそうです。
    • ちなみにやしきたかじんさんは芸名ではなく本名です。(漢字で書くと…家鋪隆仁)
    • シガスカオ と、今で言ってしまう。
    • 「つのだ☆ひろ」も「☆」が無ければ同じ事態に陥っていたかと。
  14. 小学生の時「米米クラブ」と机に刻んでいた男子に「何?"べいべいクラブ"?」と聞いたら、悲しくなるくらい激しくバカにされた。
    • 「まいまいクラブ」と読んでた人もいた。
    • 本当は「よねよね」なのにDJが間違えたまま訂正しなかったと云う説がある。間違われなければヒットしなかったとも云われた。真偽の程は忘れた…。
  15. 最初、時東ぁみをどうやって読んだらいいかわからなかった。
    • 読めるほうが凄いと思う。
    • 普通に「あみ」でしょ?
      • いや、普通は小文字は大文字と同じようには読めないはずなのに…世も末だ。
      • 頭にある小文字は大文字と同じ読みをするものとは思わなかった。
      • もょもと」を「モヨモト」と読んでいたので特に読みには迷ったりはしなかった。
    • フットサルのチームでキーパーしてるのを観た時には驚いた…。
    • 苗字を「じとう」と読んでいた。「ときとう」は「時任」しか認めない。
  16. 時任三郎の読みを「じにん さぶろう」か「とき にんざぶろう」のどっちかだろうと思っていた。
    • 古畑任三郎が出てから更にややこしくなった。
      • 余談だが、古畑任三郎の名は時任三郎が「とき にんざぶろう」と間違えられた話から付けられた。
  17. 小学生ぐらいまで「真木 蔵人(まき・くろうど)」を「まき・くらと」と読んでいた。
    • 芸名を真木クロードにして活動してる人だと思ってました。
  18. 安めぐみは「あんめぐみ」じゃないって普通に皆さんは知ってるんですか?ボクは昨日知ったんですが。
    • 私の母は杏さゆりともごっちゃにして「あんさゆり?」「あんずめぐみ?」と言っていた。
  19. 「KAT-TUN」を最初かっつんと読んでいた。
    • ウチの親父も知っておきながらわざとこの呼び方をしてますね。
  20. 「大泉 洋」を最初「おおいずみ ひろし」と読んでいた。
  21. 関ジャニをずっと「せきじゃに」と読んでいた。
    • 何で、∞をエイトって読むかのほうが謎だった
    • ∞が読めず、「せきじゃに無限」と言ってた
    • 「関ジャニ∞」を「せきじゃに無限大」と数ヶ月ものあいだ読んでいた。
  22. 「ELLEGARDEN」を「エレガーデン」と読んでいた。
  23. 岸部一徳の本名「修三」の読みが「シュウゾウ」と「オサミ」どっちが正しいのか未だによくわからない。
  24. フットボールアワーの後藤輝基(ごとうてるもと)の読みを最初、「ごとうてるき」と思っててちょっとの間はそっちで覚えてた。「てるもと」って戦国時代じゃないんだから…。
    • 岩尾望の読み方を「いわおのぞみ」だと思ってた。(本当は「のぞむ」)
  25. 山川エリカの「エリカ」の漢字書きを未だに間違えそうになる。(正しくは「恵里佳」
  26. MAXのNANAの本名「タクシ奈々子」の苗字の表記が「沢詩」と「澤岻」、正確にはどっちなのか未だにパニクる事がある。
  27. 内藤剛志の下の名前の読みを「たし」だと思い込んでいた。(「たし」が正解。)
  28. 「よゐこ」を「よみこ」だとずっと思っていた。
    • 私は「よぬこ」だと思っていた。
      • 「よぬこ」仲間ハケーン
  29. 高1の時まで古谷一行の「一行」を「かずゆき」だと思っていた。
  30. 八嶋智人の「智人」をつい1年程前まで「のり」じゃなく、「のりひと」だと勘違いしてしまっていた。
    • ともひと」って呼んでた。今まで。
  31. 宮崎県知事東国原英夫知事(芸名そのまんま東)の姓名について本名の「英夫」を知らなかった頃今迄「東」が苗字で「国原」が名前だと思っていた。
    • 自分もそう思っていた、国原って変わった名前だなと思っていた
      • 私の母は「東国夫」などと言っていた。
  32. 高2ぐらいの頃まで柏原崇・収史の苗字の読みを「かしわばら」じゃなく「かしわら」だと思っていた。
  33. 篠井英介の「篠井」を「しのい」だと思ってた。(「ささい」が正しい)
  34. 河相我聞の「河相」を「かい」じゃなくて「かい」だとずっと思い込んでいた。
  35. 布袋寅泰を最初、「ぬのぶくろ とらやす」だと思ってしまっていた。
    • 私は「BOØWY」を「ブーウィー」と読んでいました。
  36. ダニエル・パウー(Daniel Powter)をダニエル・パウーだと思ってる人は相当多そうだ。
  37. 「伊武雅刀」をラジオで初めて聞いたとき、「伊武正人」の聞き間違いだと思った。何度聞いても伊武正人ではないので今度は「いぶま・さとう」で区切ると思ってた。(正しくは「いぶ・まさとう」)伊武雅刀ときちんと分かったのはつい最近。
  38. ザ・プラン9に「ヤナギブソン」って人がいるけど、3文字目に「ギ」が来る苗字繋がりの為か、間違えてなだぎ武を「ナダギブソン」と言いそうになる事がある。しかも、何度も…。
  39. 品川祐の下の名前「祐」の読みを「ひろし」だと初めて聞いた時、「たすく」の間違いだと決め付けてた。無論、間違えていたのは俺の方。
    • VOWの影響?
  40. 妻夫木聡の「妻夫木」を「めおとぎ」だと思ってた。でも、「めおと」だと普通「夫婦」って書くしなぁ…。
  41. 10年以上前まで、「来生たかお」の「来生」(きすぎ)が読めなかった。曲が気に入ってレンタルし始めてから本当の読みがわかった。
    • 「らいぶ」かと思ってたけど...
  42. 中1まで「やなせたかし」は名前を変えて「やしきたかじん」という名前で活動していると思っていた。
  43. 新垣結衣がモー娘。にいた人と勘違いした。
    • SPEEDの元メンバーだと思ってた。
    • 新垣結衣=あらがき、新垣里沙(モー娘。)=にいがき、新垣仁絵=あらかき
  44. 「北島三郎(きたじま・さぶろう)」を「ほくじま・さぶろう」だと思っていた。
  45. ついこの間まで「中村獅童」を「中村獅」とタイプし続け、全く疑うことはなかった。
    • 「獅堂」って落語家いたような。
  46. 和希沙也の読み方が「わき さや」じゃなくて「かずき さや」だってことをついこないだ知った。
  47. 蛭子能収を「ひるこのうしゅう」とずっと読んでいた。何で「蛭」が「えび」なんだよ!
    • もっと不思議なのは「『収』と書いて『かず』」。
  48. ビビる大木を「びびるだいき」と読んでいた。
  49. 角松敏生を「かどまつ としお」と読んでいた。
    • 「門松」と誤記されることも暫し。
  50. 某漫画の影響で「観月ありさ」を「かんづきありさ」と読んでいた。親父に指摘されて知った。
    • 京阪に観月橋(かんげつきょう)駅がある。
  51. 内野聖陽(うちのまさあき)の下の名前を昔、しばらくの間「せいよう」だと思っていた。
  52. ライセンスの井本貴史(いのもとたかふみ)を「いもとたかし」だと思っていた。
  53. 俳優の米倉斉加年(よねくらまさかね)を「よねくらさかとし」だと思っていた。
  54. びびる大木を「びびるたいぼく」と読んだ。
  55. 勝生真沙子(声優)を何と読んでいいか分からなかった。
    • 「かつき まさこ」ですね。某ゲームのエンディングで「勝木」と誤植されていたのでわかります。
  56. 声優の後藤邑子を「ごとうむらこ」と読んでいた。
    • 仲間ハケーン
  57. 亀田家の三男は「かずき」(和毅)と思っていた(実は「ともき」だった。興味ないけど)。
    • 逆パターンで、キング・カズの本名を「三浦和良」と書いていた人も多いのでは(「知良」が正しい)。
    • 「和」と「知」は似ている。
  58. 「Def Tech」を「デフ・テッチ」と読んでいた。
    • 姉からMDを借りたら「デフタッチ」って書かれてた
  59. 吉川晃司を「よしかわ こうじ」と読んでいた。
  60. 佐久間一行の読みを「さくまいっこう」だと思ってた。(一行の部分は「かずゆき」と読むらしい…が、今でも「いっこう」と読み間違えそうになる。)
    • ↑どんだけ~
      • オンバト見たら?
  61. 松重豊を「まつ しげとよ」と読んでいた。
  62. アンジョリーナ・ジョリー(じょりじょり・・・)
    • Angieではなくアンジョー(司令長官)ですか…。
      • ↑ あの夫婦の間ではあながち間違いではない。
  63. 野々村真を「ののむらしん」と読んでしまいます。今では、ふざけて、しんと読んでます。
  64. 鳥越俊太郎をつい最近まで「とりごししゅんたろう」と読んでいた。
  65. リサ・ステッグマイヤーをちゃんと言える人はどれだけいるだろう?
    • 誤・スティック、スティッグ  正・ステッグマイヤー(Stegmayer)
  66. オダギリジョーって漢字で書ける?って聞かれて、真剣に考えて、バカにされまくった(泣)
    • ちなみに正解は「小田切 譲」です。
  67. 世界の旅で有名な「兼高かおる」を「けんこうかおる」と読んじゃいます。
  68. 生瀬勝久は「いくせかつひさ」さんだと今の今まで思っていた。
    • むしろ「なまぜかつひさ」だと思っていた。
      • JR福知山線に生瀬(なまぜ)という駅がある。
    • 生瀬(なませ)なんていう苗字少ないだろうからな…
  69. 上地雄輔の名字を最初の頃は「かみじ」ではなく「うえち」と思っていた。話題になったから「かみじ」という事がわかった。実際、お祖父さんが沖縄出身で「うえち」だったらしい。
  70. 小田急沿線に住む私は、相武紗季を「そうぶさき」だと3年位前まで信じて疑わなかった(「相武台前」で「そうぶだいまえ」と読む駅が存在するため)。
    • つい「愛撫」って連想しちゃう。
  71. 有吉弘行を初見で正しく読める人はいないと思う。
  72. 「國村隼」をずっと「國村準」だと思っていた。NHKはいつになったら訂正するのかと思っていた。
  73. 二十歳近くまで萬屋錦之介のことを「よろずやにしきのすけ」と呼んでいた。